We won't let anything happen to him, But you need to let someone look at you. |
Мы не позволим ничему с ним случиться, но тебе нужно, чтобы кто-то присмотрел за тобой. |
Or let it go and let his family move on. |
И ты отпустишь это дело, чтобы его семья смогла пойти дальше. |
He warned me not to let you see anything. |
Он предупредил меня о том, чтобы я ничего Вам не показывал. |
Gordon, let the girl go. |
Чтобы были здесь через двадцать минут, или девчонка умрет. |
You can't even stand, let alone walk. |
Вы не можете даже стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. |
Mitchell had a lisp we let slide. |
У Митчелла была шепелявость, мы хотели, чтобы само прошло. |
Member States should let action follow words. |
Государства-члены должны сделать так, чтобы за словами последовали дела. |
Do not let him see you walk. |
Старайся, чтобы он не заметил, как ты ходишь. |
We must not let them succeed. |
Мы не должны допустить, чтобы они в этом преуспели. |
So let's make it work. |
Так что... давайте постараемся, чтобы всё сработало. |
We cannot let an unbridled free market system aggravate existing economic and social disparities. |
Мы не можем позволить, чтобы ничем не сдерживаемая система свободного рынка усугубляла существующее экономическое и социальное неравенство. |
We must not let those detractors destroy the United Nations. |
Мы не должны допустить, чтобы эти критики разрушили Организацию Объединенных Наций. |
We cannot now let that work be undone. |
Сейчас мы не можем допустить, чтобы все эти усилия были сведены на нет. |
AIDS is terrible, but we cannot let it claim victory. |
СПИД ужасен, но мы не можем допустить, чтобы он торжествовал победу. |
We cannot let war tear Africa apart. |
Мы не можем допустить, чтобы болезни косили африканцев. |
Do not let that darkness reign here today. |
Нельзя допустить, чтобы этот черный день продолжался здесь сегодня. |
We must not let debates about definitions become obstacles to action. |
Мы не должны позволять, чтобы дебаты по поводу определений становились препятствием к действию. |
My view is that we simply cannot let this stand. |
Я считаю, что мы просто не можем позволить, чтобы это продолжалось. |
The truth is that the Assembly should not let that happen. |
Правда в том, что Ассамблея не должна позволить, чтобы это произошло. |
We must not let all this work be lost. |
Мы не должны допустить, чтобы вся эта работа была потеряна. |
You can't let amy get suspended from school. |
Ты не можешь позволить, чтобы Эми временно отстранили от школы. |
I cannot let anything go wrong. |
Я не могу позволить, чтобы что-нибудь случилось. |
You can't let your political bias impact your representation. |
Вы не можешь позволить, чтобы ваши политические предрассудки повлияли на ваше представление. |
Look, you can't let Ben go to jail. |
Слушай, ты не можешь допустить, чтобы Бен попал в тюрьму. |
We should let it set them free. |
И теперь мы должны сделать все, чтобы добиться этого. |