| He said not to let you have it. | Он сказал, чтобы я не позволял тебе её забирать. |
| But we can't let that get between us. | Но мы не можем допустить, чтобы это встало между нами. |
| We cannot let the Lumen burn. | Мы не можем допустить, чтобы "Люмен" сгорела. |
| We can't let him find it. | Мы не должны допустить, чтобы он его нашел. |
| T-then let's vote on neither boat blowing up. | Тогда давай проголосуем за то, чтобы ни один корабль не взрывался. |
| You can't let Banville get away with this. | Ты не можешь допустить, чтобы Бэнвилл сошло это с рук. |
| Well, let's get that over with, me. | Что ж, давайте покончим с этим, чтобы мы могли сосредоточиться на том, что важно - на мне. |
| I cannot let him kill you. | Я не могу позволить, чтобы он тебя убил. |
| Can't let nobody make that decision for you. | И не допускай, чтобы кто-то сделал этот выбор за тебя. |
| I can't let Kenny be sock-dried. | Я не могу позволить, чтобы Кенни сушили носками. |
| It demands we let users pay with actual money. | Ее суть в том, чтобы мы позволили пользователям расплачиваться реальными деньгами. |
| I won't let that happen to little Jasmine. | Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин. |
| I can't let him kill me. | Я не могу допустить, чтобы он меня убил. |
| I could not let them share my disgrace. | Я не мог позволить, чтобы они разделили мой позор. |
| I let Sherlock Holmes try it for six months. | Я дала телефон Шерлоку Холмсу, чтобы он в течение 6 месяцев пытался его взломать. |
| I couldn't let you think you killed someone. | Я не мог допустить, чтобы ты считал, что убил кого-то. |
| We can't let Christine think she can forbid us. | Нельзя допустить, чтобы Кристин думала, что она может нам что-то запретить. |
| We must not let it happen again. | Мы не должны допустить, чтобы это случилось вновь. |
| I can't let that happen. | Я не могу позволить, чтобы это случилось. |
| I will not let her lose her son. | Я не позволю, чтобы она потеряла и своего сына. |
| I will let harm befall him. | Я позволю, чтобы с ним приключилась беда. |
| But I couldn't let my sister lose anyone else. | Но я не мог допустить, чтобы моя сестра потеряла ещё кого-то. |
| I can't let you get hurt. | Не мог же я допустить, чтобы вы пострадали. |
| But I couldn't let him go to jail. | Но я не могла допустить, чтобы он пошел в тюрьму. |
| In that case, I should probably let you know I let the top down to let out the cigarette smoke. | В таком случае, мне наверно стоит сказать, что я оставила верх открытым, чтобы избавиться от сигаретного дыма. |