Sir, we cannot let her contact the authorities. |
Сэр, нельзя, чтобы она обратилась к властям. |
S-s-she didn't want to let Quinn get away. |
Она не хотела чтобы Куин ушел. |
Don't let him see you. |
Смотри, чтобы он тебя не заметил. |
Don't let him see me. |
Проследи, чтобы он не увидел меня. |
I couldn't find your toilet last night, let alone navigate half of West London. |
Я не смог найти твой туалет прошлой ночью, что говорить о том, чтобы проехать половину Восточного Лондона. |
Don't let her see me. |
Не надо, чтобы она меня видела. |
Now, let's hope Melissa Wincroft takes the bait. |
Скрестим пальцы, чтобы Мелисса Винкрофт заглотила наживку. |
All I'll ask is that you let your decision be an informed one. |
Я прошу только о том, чтобы ваше решение было основано на фактах. |
I let her go home early so tom and I could be alone. |
Я отпустила ее пораньше домой, чтобы мы с Томом могли побыть одни. |
I really wish you'd let this go. |
Я правда хочу, чтобы ты об этом забыла. |
And third, I want you to let James make his own decision. |
И, в-третьих, я хочу, чтобы вы позволили Джеймсу принять собственное решение. |
They must have stopped to let their horses drink... |
Видно, остановились, чтобы посмотреть на лошадей. |
Well, John's philosophy as a coach is to let the wrestlers... |
Философия Джона как тренера заключается в том, чтобы позволить борцам... |
We can't just let her find out from the newspapers. |
Мы не можем позволить, чтобы она узнала все из газет. |
So, I immediately phoned to let her know. |
Поэтому я немедленно позвонила чтобы предупредить. |
We should never let good people get swallowed up by this city. |
Мы не позволим, чтобы этот город сожрал таких прекрасных людей. |
Instead of arguing, let's help her. |
Вместо того, чтобы спорить, давай поможем ей. |
I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. |
Я хочу дать понять Основателю, что я на пол пути к тому, чтобы встретиться с ним. |
And let her maim the guy again? |
это ее пациент чтобы она еще раз покалечила мужика? |
If the Continuum decides they won't take you back, I'll ask them to let you stay here. |
Если Континуум решит не принимать тебя обратно, я попрошу их, чтобы ты остался здесь. |
I cannot possibly let her see me like this, so deeply, deeply overcome. |
Нельзя, чтобы она видела меня в таком глубоком смятении. |
I can't let you stop me. |
Я не хочу, чтобы ты мне помешала. |
We can't let him mess with our heads. |
Нельзя, чтобы он влез в наши головы. |
Just try to let it happen. |
Просто попытайся, чтобы это случилось. |
Don't even let him see me. |
Постарайся, чтобы он меня даже не видел. |