He's offered to let you study over at his place after school. |
Он предложил, чтобы каждый день, после школы ты занимался у него. |
Your masters will let you hang to protect themselves. |
Твои хозяева отправят тебя на виселицу, чтобы защитить себя. |
Just to let you know, it's real. |
Чтобы ты знала, что оно настоящее. |
She wants us to let it be. |
Она хочет, чтобы мы это проигнорировали. |
Well, let's get everybody with a working vehicle out there and round this stuff up. |
Надо задействовать все рабочие машины, чтобы всё собрать. |
Don't let any of those things get away, Morty. |
Смотри, чтобы они не ушли, Морти. |
Can't let the boy see me skipping' work. |
Нельзя чтобы сын видел, как я прогуливаю работу. |
You can't let your dad's driver take us. |
Нельзя, чтобы шофер вас подвозил. |
Better not let him see me. |
Лучше, чтобы он меня не видел. |
Before we get started, let's welcome back Charly. |
Прежде всего я хочу, чтобы вы поприветствовали Шарли. |
Okay, Cam refuses to let the honeymoon end. |
Ладно, Кэм не хочет, чтобы медовый месяц заканчивался. |
I can't let my people work at a site like this. |
Не хочу, чтобы мои люди работали с непрофессионалами. |
She wanted to believe that faith could heal her and you let her. |
Она хотела, чтобы вера исцелила ее и вы дали ей это. |
Okay, let's try to remember our conversation about working "with" people. |
Хорошо, давай попытаемся вспомнить наш разговор о том, чтобы работать "С" людьми. |
Don't let this happen to your wife. |
Не позволь, чтобы это произошло с твоей женой. |
And I can't let cats take the fall anymore. |
И не могу позволить, чтобы кошек и дальше винили во всем... |
I won't let it get torn apart. |
Я не позволю, чтобы его опять разбили. |
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. |
Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её. |
Riggs, let's use this as a learning opportunity. |
Риггс, давай воспользуемся этой ситуацией, чтобы немного подучиться. |
I demand to be let go. |
И я требую, чтобы меня отпустили. |
I want you to let Mr. Hunt take care of her. |
Я хочу, чтобы ты попросить мистера Ханта позаботиться о ней. |
To make an objective test, however, let's remove the lines altogether. |
Однако чтобы провести объективный тест, давайте удалим линии совсем. |
Now, to approach that, let's consider a cube. |
Чтобы разобраться в этом, давайте возьмем куб. |
Jeff, let's make sure all the ranchers get the livestock inside. |
Джэфф, надо проследить, чтобы на всех ранчо скот загнали в помещения. |
To let them know you're still there. |
Чтобы они знали, что ты там не просто так ошиваешься. |