We still let you be a surgeon. |
Мы хотим, чтобы ты оставался хирургом. |
And then I call you to let you know, so it wouldn't be so awkward. |
А потом я звонил рассказать тебе, чтобы не было так неловко. |
She gave me two bucks to let her help him put his coat on. |
Она дала мне два доллара, чтобы иметь возможность помочь ему надеть пальто. |
I told him I'd never let anyone hurt him again. |
Я обещал ему, что не позволю, чтобы кто-нибудь причинил ему вред снова. |
And I promised myself I wouldn't let that happen again. |
И я обещал себе, что не позволю, чтобы это произошло снова. |
I won't let you turn them into monsters. |
Я не позволю, чтобы ты превратил их в монстров. |
Now, let's see about getting Karen a ride home. |
Теперь, давайте позаботимся о том, чтобы отвезти Карен домой. |
To let them know that I am coming. |
Чтобы сообщить им о моем появлении. |
I'll let you get back to your studies. |
Я пойду, чтобы не мешать вам учиться. |
I never want to let the past come between us again. |
Я не позволю, чтобы прошлое встало между нами ещё раз. |
I can't let the destiny of my child be dictated by the fate of our planet. |
Я могу позволить, чтобы жизнь моего сына зависела от судьбы нашей планеты. |
So in order to avoid any more misunderstandings, let's try this again. |
Итак, чтобы в дальнейшем избежать недоразумений, давайте попробуем еще раз. |
Sometimes we let a suspect walk to see where it will lead us. |
Иногда мы отпускаем подозреваемого, чтобы увидеть, к чему это приведет. |
Just wanted to let you know Henry's over here. |
Хотел, чтобы вы знали, что Генри у меня. |
You told me specifically not to let you have any dessert. |
Ты мне четко сказала, чтобы я тебе не разрешал прикасаться к десерту. |
I wanted to let you rest. |
Я хотела, чтобы ты отдохнул. |
No final decisions have been made, but I need to let you know... |
Это еще не окончательное решение, но мне нужно, чтобы вы знали... |
She also wouldn't want you to let her murderers sail free. |
А еще она не хотела бы, чтобы ты отпускала ее убийц. |
Dear countrymen, let's cheer him, for representing Taiwan in baseball. |
Дорогие соотечественники, давайте поддержим его, чтобы он представлял Тайвань в бейсболе. |
We're here, let's fight to win now. |
Мы здесь, давай бороться, чтобы победить. |
Gentlemen, let's maintain silence for the testimony. |
Господа, соблюдайте тишину, чтобы мы могли услышать свидетеля. |
Well, let's see about giving the story a happy ending. |
Давай проследим, чтобы у этой истории был счастливый конец. |
I'd like you to let him go. |
Я бы предпочел, чтобы вы отпустили его. |
Don't let things go that far. |
Не дай, чтобы все зашло так далеко. |
Sometimes it's best just to let them work these things out themselves. |
Иногда лучше оставить их, чтобы они сами разрулили свои дела. |