We have to let them know who we are. |
Нужно, чтобы они узнали, кто мы. |
He never let my little sisters see him worry. |
Он никогда не допускал, чтобы мои сестры видели, как он волнуется. |
You mustn't sleep, you must not let her temperature get higher. |
Вы не должны спать, нельзя чтобы у нее поднялась температура. |
Cant let him be late for his award. |
Не хочу, чтобы он опоздал на награждение. |
I won't let him near us. |
Не хочу, чтобы он был рядом. |
To let you know that I've decided to keep the baby. |
Чтобы тебе сказать, что я решила сохранить ребенка. |
So let's all make a little effort to make him feel welcome. |
Давайте приложим немножко усилий, чтобы он чувствовал себя комфортно. |
I held him tight and l wouldn't let go. |
Обняла его, чтобы он не ушёл от меня. |
And she means too much to both of us to let anything happen to her. |
Она слишком дорога нам обоим, чтобы позволить чему-нибудь случиться. |
My guy let your guy win to make it a contest. |
Мой парень дал выиграть твоему, чтобы появился дух соревнования. |
I let her go so that she could break the curse and fulfill her destiny. |
Я отпустил ее, чтобы она могла разрушить проклятье и исполнить свою судьбу. |
It's important that you don't let this raise your expectations. |
Очень важно, чтобы мой приезд не пробудил в вас надежду. |
We can't let them restart the gas flow. |
Нельзя допустить, чтобы они подали газ. |
I'm just going to wander around, let you two talk. |
Я просто прогуляюсь рядом, чтобы позволить вам двоим поговорить... |
Just to be safe, let's do both. |
Чтобы уж наверняка, давай и то, и другое. |
Anything not to let the case go forward. |
Что угодно, чтобы не дать ход делу. |
I'll just let you guys talk. |
Ладно, оставлю вас, чтобы вы могли поболтать. |
We can't let it get out of this store. |
Нельзя допустить, чтобы он распространился за пределы магазина. |
Romeo wanted me to let you know... |
Ромео хотел, чтобы я тебе сообщил... |
So I suggested we have a little dinner To let them sample the recipes themselves. |
Поэтому я предложила устроить небольшой ужин чтобы они сами отведали приготовленное по этим рецептам. |
Angel, don't let her see this. |
Анхель, нельзя, чтобы она это видела. |
I can't let Rick see me. |
Нельзя, чтобы Рик меня увидел. |
Well, I'll let you get some rest. |
Ладно, оставлю тебя, чтобы ты мог отдохнуть. |
This is somebody willing to let a guy like Simon blow up Miami to protect his cash flow. |
Кто-то хочет, чтобы парень вроде Саймона взорвал Майами, лишь бы защитить свой денежный поток. |
Tell the guards not to let anyone in. |
Скажите охране, чтобы никого не впускали. |