Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
Well, why don't you take it off then and let those puppies breathe? Ну, почему бы их не выпустить на свободу, чтобы они могли дышать свежим воздухом.
All right, because there was no-one there to give directions and the track had disappeared under a large, let's call it a lake, shall we? Хорошо, потому что там никого не было, чтобы дать указания и трасса исчезла под большим, давай назовем это озером, можно?
I was wondering if I could, you know, maybe talk to him... just find out how he's doing... and let him know I'm thinking about him. Да, хорошо, было бы здорово, если бы я мог бы с ним поговорить... просто, чтобы узнать как он там... и сказать ему, что я думаю о нем.
You don't, but I want out, and you want me out, so let's... make a deal. Ты и не можешь знать, но я хочу выбраться отсюда И ты хочешь, чтобы я выбрался отсюда, так что... давай заключим сделку.
And let them go, just like that? Хочешь чтобы мы простили и отпустили?
Getting your brother out of jail is going to require - well, let's just call it a "shift in the legal circumstances." Дело, чтобы вытащить твоего брата из тюрьмы, потребуется - скажем так, назовем это "перестановкой в законных обстоятельствах".
Sometimes the best way to get past security is to make it seem riskier to keep you out than it is to let you in. Иногда лучший способ пройти охрану это обставить все так, чтобы оставлять тебя снаружи было рискованнее, чем впустить внутрь
Emily, I want you to know, the last time I saw you, I had no idea that Amanda was coming back let alone that she was pregnant. Эмили, я хочу, чтобы ты знала, в прошлый раз, когда я видел тебя, я не думал, что Аманда вернется не говоря уже о том, что она беременна.
I was a woman who grown up in the civilization will I let my son to live like a savage? позволительно ли чтобы у такой цивилизованной женщины как я - сын рос как дикарь?
But when have you ever known me to let anyone off easy? Но когда ты слышал, чтобы у меня кто-то легко отделывался?
We can't let it get to us, we've got to stick together. Мы не можем, чтобы это нас разобщило, нам надо держаться вместе. Зачем?
You want to tell your wife about Gillian, Mr Stangerson, or shall we just ring her up and let her hear it for herself? Вы сами скажете вашей жене о Джилиан, мистер Стангерсон, или нам позвонить ей, чтобы она сама всё узнала?
We're trying to track down the people that let a psychopath stick explosives in a Miami hotel! Мы пытаемся выследить людей, устроивших побег психу, чтобы тот заминировал отель в Майами.
Okay, you two need to let go of the pressure you're putting on this project to get an "A." Так, а вам двоим нужно поумерить пыл, который вы вкладываете в этот проект, чтобы заработать пятерки.
(Gulps) She begged me to let the universe sort itself out, and she said she was late for an appointment Uptown. Она просила мня, чтобы я позволил вселенной самой разобраться, и еще она сказала, что опаздывает на встречу в верхней части города
I mean, what, we let this boy die and that man's kids suffer so long as nobody's conscience gets nicked? Так что, дадим парню умереть, а детям этого человека страдать, чтобы только ни у кого не было угрызений совести?
So, your... your glasses... let them think that I wear them to hide my thoughts. То есть Ваши... Ваши очки... пусть они думают, что я ношу их, чтобы скрыть свои мысли.
you know, let's go find my mom, so you can hang with her, okay? Знаете, давайте найдем мою маму, чтобы вы смогли побыть с ней, хорошо?
I let Cornwallis rub my feet to give me all the answers to a test Я разрешила Корнуоллису сделать мне массаж стоп, чтобы получить все ответы на тест.
Julia Roberts aside, are you guys saying that you'd rather me let Pied Piper die? Оставим Джулию Робертс. Ребята, вы хотите, чтобы я позволил "Крысолову" умереть?
Changing the subject ever so slightly, during your travels did you notice if the stewardesses would let a mother hold a baby on her lap the whole ride? Немного сменим тему: во время перелетов, ты не замечал, чтобы стюардессы позволяли матери держать ребенка на руках на протяжении всего полета?
jackson... alright look there's only one way to get rid of someone who's wacko enough to love all this, let's go Джексон. Есть только один способ избавиться от кого-то до такой степени сумасшедшего, чтобы любить всё это. Пойдём.
Please, stop! - Didn't I pay you well... to let my men go after Lee Ray in prison? Я мало тебе заплатил, чтобы ты дал моему человеку возможность разобраться с Ли Рэем в тюрьме?
It's a story, probably not true in the Second World War, the Allies knew Coventry was going to get bombed, because they'd broken the German code, but didn't want the Germans to know that, so they let it happen anyway. Это история, вероятно вымысел - во время Второй Мировой Войны, союзники знали что Ковентри собираются взорвать, потому что они взломали немецкий код, но они не хотели чтобы немцы узнали об этом, так что они просто позволили этому случиться.
Use your blog and your existing social networks, such as MySpace and Facebook, to contact your friends and encourage them to join a new community that will actually let them earn money. Используйте свой блог и ваши действующие социальные сети, такие как MySpace и Facebook, чтобы связаться с друзьями и убедить их вступить в новое сообщество, которое позволит им зарабатывать деньги.