Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
The key is to never let them get the upper hand. Ключ в том, чтобы никогда не позволять им брать верх.
I'm losing you and I can't let that happen. Я теряю вас, и я не могу позволить, чтобы это произошло.
I'll tell Constable Odo to let you go... in the morning. Я скажу констеблю Одо, чтобы отпустил вас... утром.
He hoped that the delegation would let the Committee hear its comments on those allegations. Он хотел бы, чтобы делегация изложила Комитету свои замечания по этой информации.
Now is the time to let action follow words. Настало время, чтобы действия следовали за словами.
Well... you can't let him think that. Ну... нельзя чтобы и он так думал.
Just let the light in, clean everything out. Чтобы стало светло, вычистить всё.
Just don't let her suffer. Сделай так, чтобы она не страдала.
I am fond of Sammy as well, but I can't let my personal feelings impede an investigation. Мне нравится Сэмми, но я не хочу, чтобы мои личные чувства мешали расследованию.
But instead of self-serving, let's talk about me serving you. Но вместо того, чтобы быть своекорыстным, давайте осудим, как я могу послужить вам.
Now, don't let Mary wait for the baby before she gives Matthew her answer. Итак, нельзя допустить, чтобы Мэри ждала рождения ребенка, прежде чем дать ответ Мэтью.
Today let's just kiss without it having to lead anywhere. Давай сегодня просто целоваться, чтобы дальше этого не заходило.
We can't let it end that way. Мы не можем допустить, чтобы всё так кончилось.
And it's my job to not let that happen. И это моя работа, чтобы не допустить этого.
I can't let you get married like that. Я не могу допустить, чтобы ты вышла замуж.
This year is too important... to let a loose cannon rock the boat. Этот год слишком важен, чтобы позволить сорвавшейся пушке раскачивать лодку.
I can't let him lose face. Я не хотел, чтобы он потерял лицо.
I can't let Bob see me like this. Я не могу допустить, чтобы Боб увидел меня в таком виде.
Since we can't find Ford, let's figure out what else he needs to make these bills. Поскольку мы не можем найти Форда, давайте подумаем, что еще ему нужно, чтобы сделать эти банкноты.
! I've let these guys pick on me for years to keep this group together. Я позволял парням прикалываться над собой годами, чтобы сохранить компанию.
I've been a bad mother, and I did a terrible thing to let this happen to you. Я была плохой матерью, и позволила, чтобы с тобой случилась ужасная вещь.
I want you to let Allison Holt go. Я хочу, чтобы ты уволил Элисон Холт.
This place just let them out for a little fresh air. Вы всегда можете выйти на этой планете, чтобы немного подышать воздухом.
I wanted to let you know that the internal reports have been completed and filed. Хочу, чтобы ты знал, что все внутренние документы подготовлены и отправлены.
Well, let's hope you don't have to go back that far to find a match. Надеюсь, тебе не понадобится заглядывать так далеко в прошлое, чтобы найти подходящую.