You want me to let Mike in the Bar. |
Ты хочешь, чтобы я пустила Майка в коллегию. |
We can't let this tape wreck Valentine's Day. |
Мы не можем допустить, чтобы эта кассета испортила нам день святого Валентина. |
You could also say that she doesn't trust her kids enough to let them help her. |
А еще она не доверяет детям настолько, чтобы позволить помочь. |
We cannot let men get away with doing these things to us. |
Мы не можем позволять, чтобы мужчины делали с нами такое. |
I can't let you go. |
Не могу допустить, чтобы ты ушла. |
He won't let them force me into that priest's house. |
Он не допустит, чтобы они заперли меня у этого священника. |
I'm not just going to let the droids get her. |
Не хочу, чтобы её поймали дроиды. |
I tell you what let's have a quick swim to brighten us up. |
Знаешь что, пойдём немного поплаваем, чтобы взбодриться. |
She said Snow White is a hero who wouldn't let anyone suffer just to get what she wants. |
Она сказала, что Белоснежка герой, который никому не позволит страдать, чтобы получить желаемое. |
You can't let it out of the house. |
Постой, папа, нельзя, чтобы ты отдал ее из дома. |
We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. |
Мы символично сжигаем вещи, чтобы отпустить старое перед Новым Годом. |
I demand to be let out of here. |
Я требую, чтобы меня выпустили. |
I had 2,000 years to let it go. |
У меня было 2000 лет, чтобы смириться. |
Just to let you know... my wife's waiting for me. |
Просто, чтобы вы знали... Моя жена ждет меня. |
To get rich, let other people rot their teeth. |
Если хочешь заработать, надо, чтобы от сахара портились чужие зубы, а не твои. |
But I wasn't about to let Mr. Church or Mama know it. |
Но я не хотела, чтобы Мистер Черч или мама это поняли. |
And you'd rather let him stay there than to admit the truth. |
И вы предпочтете, чтобы он остался там, чем признаете правду. |
Stay in the car and don't let anyone see you. |
Оставайся в машине, и чтобы никто тебя не видел. |
Don't let the fire go out. |
Смотри, чтобы огонь не потух. |
Look... let's just focus on getting through this alive. |
Слушай Давай просто сосредоточимся на том, чтобы остаться в живых. |
I won't let those Elfstones turn me into my father. |
Я не допущу, чтобы эти Эльфийские камни превратили меня в моего отца. |
The trick is not to let them stop us. |
Все дело в том, чтобы не дать им нас остановить. |
I am not going to let that happen. |
Я ни за что не допущу, чтобы это произошло. |
I don't want you to sit back and just let it happen, Angel. |
Я не хочу, чтобы ты бездельничал и просто позволял этому происходить, Ангел. |
I have my key to let myself in. |
У меня есть свой ключ, чтобы войти. |