Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Let - Чтобы"

Примеры: Let - Чтобы
You're both being too stubborn to just let it go. Face each other. Вы оба слишком упрямы чтобы отпустить друг друга.
Alicia, we can't let Peter be in the same room - as Colin Sweeney. Алисия, мы не можем позволить, чтобы Питер находился в одной комнате с Колином Суини.
He was probably trying to get close so we'd let our guard down. Он просто пытался подобраться к нам поближе, чтобы ослабить нашу защиту.
If I hadn't let him sleep... Но если бы я сразу отвезла его в больницу вместо того, чтобы укладывать спать,
We demand to be let in. Мы требуем, чтобы нас впустили.
I'm here on behalf of an organization that wants you to let it die. Я здесь от лица организации, которая хочет чтобы вы позволили ему умереть.
I can't let you derail your life just to prove your autonomy. Я не могу допустить, чтобы ты разрушила свою жизнь, доказывая свою независимость.
We can't just let it fester. Я не хочу, чтобы мы это копили в себе.
I'll let you live to regret it! Я оставлю тебе жизнь, чтобы потом ты сожалел об этом!
Well, don't let any of those hideous Warblers win. Нельзя допустить того, чтобы Соловьи победили.
Okay, then let's have a date or something and we can talk about things. Ладно, тогда давай встретимся, чтобы мы могли это обсудить.
We can't let him win this game. Нельзя допустить, чтобы он выиграл.
She'd want me to let her go... Она хотела бы, чтобы я её отпустил...
A place other Fae can't interfere with, let alone enter. Это тот случай, когда Фэйри не могут вмешиваться, не говоря уже о том, чтобы войти (туда).
Yes, to let out the smoke. Ты сама хотела, чтобы я проветрил комнату.
I can't let the adults laugh at me. Нельзя, чтобы взрослые надо мной смеялись.
I can't let Martun find out about me and Layla. Нельзя чтобы Мартун узнал о нас с Лайлой.
I had to let the world know... Я хотел, чтобы мир узнал...
We couldn't let everyone know what we suspected. Нельзя было, чтобы кто-нибудь понял, что мы подозреваем.
I just thought it would be nice to let somebody else steer the ship for a change. Я просто подумал, что это было бы неплохо, чтобы кто-то другой направил судно для разнообразия.
All the more reason to let Detective Liette step in. Тем больше причин, чтобы Детектив Летте была рядом.
To let the subconscious mind work on the case while we sleep. Чтобы даже во сне наше подсознание трудилось над расследованием.
Lisa was using her solar calculator yesterday, so I opened the drapes to let in more sun. Лиза вчера использовала свой калькулятор на солнечных батареях, так что я отодвинул шторы, чтобы впустить побольше солнца.
You know, I didn't mean to let them arrest me. Ты же знаешь, дело не в том, чтобы дать им арестовать меня.
I'd get crate numbers, give them to Warren to let them through. Я получаю номера контейнеров, передаю их Уоррену, чтобы пропустить их.