| Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown. | Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону. |
| In this case, let it be so, I am staying on the throne. | Ну, в таком случае, так и быть, остаюсь на престоле. |
| You shouldn't let him talk to you like that. | Он не имел права так говорить. |
| Okay, well let's-let's set your lineup. | Ладно, ну так, давай выберем его. |
| You know what, I had a lot of coffee today, so let's just get right down to it. | Знаешь, я выпила слишком много кофе сегодня. так что давай побыстрее закончим с этим. |
| So we stayed and let Barney torture us for another hour and a half, 'cause that's what friends do, apparently. | Итак, мы остались и позволили Барни мучить нас еще полтора часа, потому что так и поступают настоящие друзья, по всей видимости. |
| All right, well, let's check 'em out and see if one of them whammyed us into... Whammying each other. | Хорошо, давай их проверим и посмотрим - может один из них так нас заворожил, что... мы привораживали друг друга. |
| Everybody, let's clean up this mess! | Так, ребята, давайте уберем этот беспорядок. |
| No. I can't let you do that. It's too much. | Нет, я не могу так просто его взять. |
| No, he let his insurance lapse, so I was hoping that a state rehab might have a bed. | Нет, его страховка истекла, так что я надеюсь, что найдется койка в государственной клинике. |
| We can't just sit here and let them get away with this. | Мы не можем сидеть просто так, чтобы им это сошло с рук. |
| OK, Terry, let's get them loaded up. | Так, Терри, давай нагрузим их до отвала. |
| All right, let's get this 5k party started! | Так, давайте начнем этот забег! |
| I didn't know if you would ever leave mark, So I let myself fall into something else. | Я не знал, уйдешь ли ты от Марка, так что я позволил себе увлечься кем-то еще. |
| Vincent said that they kept the back door open to let air in, so I could have come from back here. | Винсент сказал, что они держат заднюю дверь открытой для проветривания, так что я мог зайти оттуда. |
| So let's just stop this now before things get more painful than they need to be. | Так что давайте с этим покончим, пока всё не стало намного хуже. |
| Why do you let her irritate you so? | Почему ты позволяешь ей так себя раздражать? |
| Well, let's prove him wrong, shall we? | Так давайте докажем, что он ошибается. |
| This is about all the other daughters that had to suffer since you let Curtis go the first time. | Но речь идет о других дочерях которым пришлось пострадать, так как Кертис избежал наказания по первому делу. |
| All right, boys, let's do it - house, grounds. | Так, парни, за работу - дом, земли. |
| I can't comment on that, and you know why, but let's get one thing straight. | Я не могу это комментировать, и ты знаешь почему, так что проясним только одно. |
| I don't think it's too much to ask to let 'em spend it with their families. | Не думаю, что так трудно разрешить им провести её с семьями. |
| So, come in to Thoreau and let the best generation of car salesmen show you the next generation of cars. | Так что, приходите к Тароу и позвольте лучшему поколению продавцов показать вам следующее поколение автомобилей. |
| She knew I was busy, so I just let it ring. | Она знала, что я был занят, так что я просто пропустил звонок. |
| You let Mr. Zubkov into your home before you left the other day, so he could lie in wait. | Вы оставили Зубкова в вашем доме перед отъездом на днях, так что он мог лежать и ждать. |