So let's plan for the inevitable, and develop the relevant policies, technologies, and institutional infrastructure as soon as possible. |
Так давайте при планировании учитывать неизбежное и развивать соответствующую стратегию, технологии и институциональную инфраструктуру как можно быстрее. |
And then I come back after two weeks, and I say, Well, let's see. |
Через две недели я возвращаюсь и говорю: Так, давайте посмотрим. |
So, let's leave that aside. |
Так что давайте пока это оставим. |
So let's see what's really going on here. |
Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле. |
So let's make beautiful, functional, affordable, sustainable products. |
Так что давайте сделаем красивые, функциональные, доступные и устойчивые продукты. |
So let's take an example, measure the things that are important in your business. |
Так что давайте, к примеру, измерим вещи, которые значимы в вашем бизнесе. |
You're improving, let's put it like that. |
Скажем так - ты играешь лучше, чем раньше. |
Don't let it get to you, sergeant. |
Не надо так близко к сердцу принимать, мой командир. |
You take out Emily Nocenti, and Laurel Lance will never let this go. |
Ты уберешь Эмили Носенти, и Лорел Ланс никогда это так не оставит. |
So let's call it the death spiral of negativity. |
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности. |
I couldn't let that go. |
Я не мог так это оставить. |
All right, let's talk about another perspective on the importance of the oceans. |
Давайте поговорим о ещё одной причине, по которой океаны так важны. |
So let the small act of planting flowers and keeping them free of pesticides be the driver of large-scale change. |
Так давайте позволим простому выращиванию цветов без содержания пестицидов быть основой глобального изменения. |
So let's make architectural sand dunes and a beach cabana. |
Так что давайте построим песчаные дюны и пляжный домик. |
I was like 'let's name our album that'. |
Я подумал: 'Давайте так назовём наш альбом'. |
So let's just cut to the chase. |
Так что давайте сосредоточимся на деле. |
No way somebody will let this much gold float away. |
Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание. |
Well, let's have a look at the wrist. |
И так, давайте взглянем на запястье. |
Now, Sam, let's see. |
Так, Сэм, давайте посмотрим. |
So let's get this over with. |
Так что давай покончим с этим. |
Now if you can't leave that badge outside, then let's go. |
Так что, если ты не можешь оставить тот жетон снаружи, то тогда давай уйдем. |
Not for that reason I let salute to him, horseman. |
Не так хотел бы я поприветствовать вас, месьё. |
Catherine, I don't buy that they just let you go. |
Кэтрин, я не верю, что они отпустили тебя просто так. |
I should never have let things go so far. |
Это я позволил им зайти так далеко. |
As this is the last time we'll be together, let's try to speak honestly. |
И так как это последний раз мы вместе, давай попытаемся говорить честно. |