Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
So let's keep that title, shall we. Так что, давайте поддержим череду побед.
Just stay out of our way and let the men handle this. Так что не смейте нам мешать и доверьте эту работу взрослым.
Okay, now let's meet our contestants. Звучит так, будто тебе все равно.
You can't just let it fly away. Нельзя так просто от него отказываться.
I just can't let this slide. Я не могу этого просто так оставить.
All right, let's get going. О, так ты хочешь быть мокрой и мыльной.
Look, let's just take a minute and... Слушай, так! Давай остановимся и...
But he's expecting you, so you can just let yourself in. Но он ожидает вас, так что можете просто зайти внутрь.
But please, don't let it make you hard. Но, пожалуйста, не делай так, чтобы стало еще хуже.
I was so bowled over that I let you send me away, but not this time. Я была так потрясена, что позволила тебе отослать меня, но сейчас этого не будет.
So let's not waste any more time. Так что давайте не тратить больше времени.
This lovely lady would like to start the interview, so, let's go, boys. Эта очаровательная дама хотела бы начать интервью, так что пошли.
I might be getting some more phone calls, so let's make it fast. Мне тут могут еще позвонить, так что давай быстрее.
So let the man think about it. Так что, позволим человеку поразмыслить.
You guys all act like it's cool, let's forget about the last 5 years. Вы, ребята, ведете себя так, как будто всё в порядке, типа "забудем про последние 5 лет".
Well, don't let this stop you. Так пусть тебя это не останавливает.
Okay, so, let's run through our options. Хорошо, так, давай оценим наши возможности.
They're animals anyway, so let them lose their souls. Они все равно животные, так что позволим им потерять свои души.
I couldn't let that happen. Ну конечно, вы так и поступите.
She's leaving, let her go. Она же уходит, так отпусти ее.
We're all friend here so let's just cut to the chase. Мы все здесь друзья, так что давайте просто сократим погоню.
Please, don't let him get off that easy. Пожалуйста, не позволяй ему умереть так просто.
Please, don't let him get off that easy. Прошу, не позволяй ему так легко отделаться.
We're down by the spine now, so let's go easy. Сейчас мы у позвоночника, так что, давайте полегче.
So, let not my goodness be questioned. Так что не будем подвергать сомнению мою добродетель.