| So sometimes it's hard to get, but... let's see. | Так что иногда это трудно сделать, но... посмотрим. |
| All right, let's go get this. | Так все, пора получить это. |
| Well, but first let's have another little taste. | Так, но сначала давайте ещё по одной. |
| I should have let you own up, like you wanted. | Мне следовало, позволить тебе во всем сознаться, так как ты и хотела. |
| He's so smart, let him explain it to you. | Он так умен, позволь ему объяснить это тебе. |
| The Empire State doesn't let just anyone up there. | Туда просто так никого не пропустят. |
| So let's call it a tie. | Так что, назовём это ничьей. |
| I just got a couple questions, so if you want to let your friends collect themselves... | У меня всего пара вопросов, так что если хочешь расплатиться со своими подружками... |
| Well, let's keep it that way before Russo adds to the body count. | Ну, тогда пускай пока так и будет, чтобы Руссо и его не добавил в список трупов. |
| You made me your best man and I totally let you down. | Ты выбрал меня шафером, а я тебя так подвел. |
| The Star Sapphire Ring doesn't let you drag just anyone across the Universe. | Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную. |
| Then, let's say... about my heart. | Тогда, скажу так... о моем сердце. |
| You broke the heart of somebody who doesn't let people get close to her. | Ты разбил сердце кому-то кто и так не подпускает к себе людей. |
| So just stop going back to him and let him go. | Так что перестань возвращаться к нему и забудь о нём. |
| And you let the chips fall where they may. | И ты позволила картам лечь так, как они могли. |
| So let's hit the gym again tomorrow. | Так что давай завтра снова сходим в зал. |
| I love you too much to let you and your father give up on each other. Just... | Я люблю тебя слишком сильно, чтобы позволить тебе и твоему отцу вот так расстаться. |
| Well, Victor, let's see. | Так, Виктор, давай посмотрим. |
| No, I shouldn't have let it get this far. | Нет, я не должен был позволить, чтобы всё зашло так далеко. |
| Edith, I can't let you throw away your life like this. | Эдит, я не могу позволить тебе так испортить свою жизнь. |
| Right, Charlie, let's put your hat on. | Так, Чарли, дай мне свою шапку. |
| He more or less told me I've let the estate fall to pieces. | Так или иначе он дал мне понять, что я позволил своей собственности разваливаться на куски. |
| So the jury let 'em walk. | Так что, их выпустили на свободу. |
| And two, the Regents have already decided to allow it so let it go. | А во-вторых, Комитет уже позволил это сделать, так что приступим. |
| Well, don't let it happen again. | Да, не делай так больше. |