You've let yourself spoil them. |
Ты допустил, чтобы они так распустились. |
Then let Him destroy me now. |
Так дайте Ему уничтожить меня сейчас. |
In that case, let a fisherman give you an advice. |
Раз так, позволь дать совет. |
No, I don't think spies should be let off so easily. |
Нет, я думаю, что шпионов так запросто отпускать нельзя. |
So let's find the source. |
Так что, давайте найдем источник. |
Well, I believe I also taught you never let politics stand in the way of business. |
Ну, мне кажется я так же учил тебя не давать политике вставать на пути у дела. |
I can post a million-dollar bond with it, so let's get going. |
С ее помощью я могу заплатить один миллион долларов залога, так что давайте начинать. |
I can't imagine you'd just let folks walk away. |
По вам не скажешь, что вы просто так отпускаете людей. |
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card. |
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой. |
Now, let's focus on the behavior. |
Так, давайте сосредоточимся на поведении. |
Jax: Then let her family handle it. |
Так пусть её семья и разбирается. |
I reacted... Well, let's just say, aggressively. |
Я реагировала, скажем так, агрессивно. |
Well, let's make sure it isn't. |
Ну, давайте удостоверимся, что это не так. |
Lend him something, don't let him go out like that. |
Дай ему что-то, нельзя его выпускать просто так. |
She may be armed, so let's look sharp. |
Может быть вооружена, так что по-внимательней. |
I would not let gaze linger. |
Я бы не стал так жадно смотреть. |
So let's save my breath for Cathy because you're going to need it all the more. |
Так давайте беречь дыхание для Кэти, поскольку вы собираетесь нуждаться в нем все больше. |
Your little boyfriend is out of the country, so let's take this as an opportunity to show you where it get real. |
Твой маленький пусечка за границей, так используем эту возможность, чтобы показать тебе реальность. |
So, let's pretty much just attack like we did last time. |
Так, нападаем практически как в прошлый раз. |
So let's wrap up this election, and... |
Так что давайте заканчивать эти выборы, и... |
Well, let's just say it's not good. |
Ну, скажем так, ничего хорошего. |
Don't let them know anything. |
Так, чтобы они не узнали. |
Okay, let's set up a defensive perimeter. |
Так. Давай установим линию обороны. |
But let's look the part so the others don't get suspicious. |
Но давайте посмотрим части так другие не получают подозрительно. |
So... sorry I couldn't let anyone in on the ruse. |
Так что... прошу прощения, что не смогла остальных посвятить в свою хитрость. |