Alright, if you don't want to buy a new outfit, let's just go. |
Хорошо, если ты не хочешь покупать новую одежду, пойдём так. |
Well, let's see it this way: I have come to enjoy your company. |
Скажем так, мне начало нравиться наше партнерство. |
You'll find that when you're in as deep as we are with the Luthors they won't let you walk away. |
Когда вы увязнете в этом также глубоко, как мы с Луторами, они не дадут вам просто так уйти. |
Yes, let's all go and dance! |
Да, так поехали все танцевать! |
Well, let's just say I've seen a few muggings in my day. |
Ну, скажем так, я повидала ограблений на своём веку. |
So they just let Alicia teleport out of belle reve? |
Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив. |
Right, well, I think that's enough for now, so let's get back to work. |
Так, посидели и хватит, пора за работу. |
Now, I want to read her FriendAgenda posts from before the abduction, so let's go back two and a half years. |
Я хочу прочесть её посты в соцсети с дня её похищения, так что давай вернёмся на два с половиной года назад. |
I can't let him suffer this. |
Я не могу так поступить с ним. |
They said the best thing to do is clear the area and let them handle it. |
Они сказали, лучшее что мы можем сделать, так это уйти отсюда, и дать им работать. |
Well, let's see what we have here, roast beef, and usually it's not bad. |
Так, посмотрим, что у нас здесь: ростбиф, и обычно он неплох. |
And if it is, Rebecca has it hidden somewhere, so let's just go. |
И если это так, Реббека спрятала где-то так, давай просто уйдем. |
So how do I just let you go? |
Так как я позволю тебе уйти? |
Why don't you just let it go? |
Что ты к этому так прицепился? |
This is just to let you know what to look out for. |
Это вам так, для информации, о том, что можно ожидать. |
Well, let's see, I guess I covered... everything I'm supposed to tell you about the dorm. |
Так, похоже я рассказал все... что необходимо об общежитии. |
Caussat should have let him into the plot because I say so |
Косса должен посвятить его в заговор потому что я говорю так |
Well, let them all go out! |
Так пусть же они все погаснут! |
So, you just let him come? |
Так что вы просто дали ему приехать? |
All right, ladies, let's bring the pain! |
Так, девочки, начнем заварушку! |
Okay, I didn't let Hanna perform surgery on me for nothing. |
Ладно, я не могла дать Ханне разрезать меня просто так. |
I told you she's got good instincts, so let's just hope for the best. |
Я говорил тебе, что у нее хорошие инстинкты, так что давай просто будем надеяться на лучшее. |
So, let's look him up and see how happy and successful and amazing he's doing. |
Так, давайте найдем его и посмотрим, как счастливо и успешно и замечательно он живет. |
Now, please, let my cousin go. |
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален. |
Are you going to stand there and let him hit me? |
Вы так и будете стоять и позволите ему приставть ко мне? - Нет. |