Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
So come over for dinner tonight and let him apologize. Так что приходи сегодня на ужин и позволь ему извиниться.
One thing I have learned in politics is never to let personal issues cloud my judgment. Если я чему и научился в политике, так это тому, что нельзя позволять личным делам влиять на трезвость ума.
So let's give them some hard-core Americana. Так что давайте дадим им чуток истинной американщины.
Okay, come on, let's go, people. Так, ребята, давайте начинать.
All right, you know what, let's just... Так, знаете что, давайте просто...
If she has such bad taste, let her go. Раз у нее такой плохой вкус, так - по мне - пусть бы и сбежала.
Don't let things touch them like they did in the past. Не позволяют, чтобы что-то трогало их так, как бывало раньше.
Okay, hold on to my Belt and do not let go. Значит так, держишься за мой ремень и не отпускаешь.
So let them do their jobs. Так что позволь им делать свою работу.
But we only have 20 minutes, so let's make this fast. Но у нас есть всего 20 минут, так, что давайте сделаем все быстро.
Okay, you know it's true, and I can't let that happen. Слушай, ты знаешь, что это так, и я не могу позволить этому случиться.
Amy, let's put out that press release that Chief Taylor is so anxious about. Эми, давай выпустим этот пресс-релиз, которым так озабочен шеф Тэйлор.
So I'm afraid I have to let you down. Так что боюсь, что должна вам отказать.
Well, we won't get any further today, so let's meet again tomorrow. Что ж, сегодня мы не продвинемся, так что давайте встретимся снова завтра.
We can't let her end up like this girl. Мы не можем допустить, чтобы для нее это кончилось так же, как для этой девочки.
All right, ladies, let's make a pact - no more weddings. Так, девочки, давайте договоримся, никаких больше свадеб.
Okay, papito, let's play a game. Так, дружок, давай поиграем.
It was nice of Taylor to let you throw the party at her house. Так мило, что Тейлор разрешила устроить вечеринку в своём доме.
Now we're going to let a stranger into our house. Так, теперь мы пускаем в наш дом незнакомцев.
So let's find something out there that gives you that feeling. Так давай найдем что-нибудь, что дает тебе эту ощущение.
So, let's hop on back to sunny Spain. "так, давай прыгнем обратно в солнечную"спанию.
So, let's talk about the man, and not the Khan. Так давай же поговорим об обычном человеке, а не о Хане.
So here and now, let's wipe the slate clean. Так что давайте рассчитаемся за все здесь и сейчас.
You're a recollectionist, so let's recollect. Ты - памятолог, так что давай вспоминать.
So let's show him some respect. Так что, давайте его уважать.