| I don't know why I let myself get close. | Даже не знаю, зачем я так с ней сблизилась. |
| And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. | И этот парень не пустил к ней, так как она совсем больна. |
| So let's do it right now before they can do that. | Ну, так пошли менять прямо сейчас. |
| Okay, well, let's just even things out. | Так, хорошо, давайте поступим по справедливости. |
| He wants to die, so let him. | Он хочет умереть, так позволим ему. |
| So let's hop a few bars, not think about it. | Так что, давай заскочим в пару баров, не думая об этом. |
| So let's try this again. | Так что давайте попробуем ещё раз. |
| But if you're so great, let's play again. | Но если вы правда так здорово играете, давайте сыграем еще раз. |
| I let it all get to me. | Ну знаете, так остро всё воспринял. |
| So get your keys and let's go now. | Так что хватай свои ключи и поехали сейчас же. |
| Alright, let's have no martyrs for the revolution. | Так! Давайте обойдемся без репрессий. |
| Okay, everyone, let's try the spiral. | Так, ребята, а теперь спиральки. |
| So let's begin with the evidence that you stole from my room. | Так что давайте начнем с доказательствами что ты украл из моего номера. |
| I let you stay on this island so you could die well. | Я позволила тебе остаться на этом острове так что вы может умереть хорошо. |
| All right, let's say a physician was prescribing one of our competitor's drugs. | Значит так, допустим, что врач назначил препараты одного из наших конкурентов. |
| So, what happens if you let go? | Так, и что произойдет, если ты её отпустишь? |
| We've obviously got to let them know what's wrong. | Нам, очевидно, нужно сказать им, что было не так. |
| So let's go on another one. | Так давай сходим ещё на одно. |
| I can't let it go, Dad. | Я не могу это так оставить, пап. |
| Well, different communities, let's say. | Скажем так, к разным сообществам. |
| So, without much further ado, let the show begin. | Так что пусть наше шоу начнется без лишней суматохи. |
| All right, let's do it. | Ладно, давайте так и сделаем. |
| So let's dispense with the hollow pleasantries and stick to business. | Так давайте воздержимся от плоских шуток и перейдем к делу. |
| So let's just cut out her entire reproductive system just to be safe. | Так что давай вырежем репродуктивную систему на всякий случай. |
| Don't let this be for nothing. | Пусть это будет не просто так. |