We just let the insurance dudes hash this out. |
Так что, пускай ребята из страховой во всём разберутся. |
'Cause he'd never let anybody talk about me like that. |
Потому что он никогда бы не позволил никому говорить так обо мне. |
Now, let's go back to the facility and figure this out. |
Так что поехали обратно в контору, разбираться со всем этим. |
The crisis has been averted, so let's go talk to the chief. |
Кризис предотвращен, так что пошли поговорим с шефом. |
This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. |
Это настоящая облава, так что давайте приступим к работе. |
Now let's try this one more time. |
Так, а теперь ещё раз. |
So, let's just calm down and work out what to do next. |
Так что давай просто успокоимся и придумаем, что делать дальше. |
So now that you're back for good, let's make some new ones. |
Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания. |
So let's not get too lost in righteousness. |
Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью. |
But we can't let our fears stop us from doing what's right. |
Но мы не можем позволить нашим страхам взять над нами, так что и справедливо. |
Okay, let's just skip to the last page. |
Так, заглянем на последнюю страницу. |
So let's just get an answer once and for all. |
Так пойдем и узнаем ответ раз и навсегда. |
Okay, let's see if this works. |
Так, посмотрим, может это подействует. |
And he has a head start, so let's move. |
У нас есть преимущество, так что работаем. |
So tomorrow, let's do something honorable with our hearts. |
Так что, завтра мы совершим нечто благородное, от самого сердца. |
What I can do is let you go after her yourself. |
Что я могу, так это отпустить тебя на её поиски. |
So let's get these crates off the boat. |
Так что, давайте выгрузим эти контейнеры. |
So let's just imagine for a moment that a living, breathing human being did this to my car. |
Так что давайте просто представим себе на минуту что живое, дышащее человеческое существо сделало это с моей машиной. |
I don't believe that Michael just let you have it. |
Я не верю, что Майкл отдал её просто так. |
So let's put him under it. |
Так что давайте унесем его под землю. |
And then I call you to let you know, so it wouldn't be so awkward. |
А потом я звонил рассказать тебе, чтобы не было так неловко. |
I won't let you throw away everything you worked so hard for. |
Я не позволю тебе перечеркнуть всё, для чего ты так усердно работал. |
I won't let you waste your senior year like you did all the others. |
Я не позволю твоему выпускному году пропасть так, как пропали предыдущие. |
So let's get you scheduled here. |
Так что давайте запишем вас сюда. |
So let's not jump to the simplest conclusion that she got her lice from me. |
Так что давайте не будем перескакивать к простейшему заключению, что она получила вшей от меня. |