| We just let the insurance dudes hash this out. | Так что, пускай ребята из страховой во всём разберутся. |
| 'Cause he'd never let anybody talk about me like that. | Потому что он никогда бы не позволил никому говорить так обо мне. |
| Now, let's go back to the facility and figure this out. | Так что поехали обратно в контору, разбираться со всем этим. |
| The crisis has been averted, so let's go talk to the chief. | Кризис предотвращен, так что пошли поговорим с шефом. |
| This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. | Это настоящая облава, так что давайте приступим к работе. |
| Now let's try this one more time. | Так, а теперь ещё раз. |
| So, let's just calm down and work out what to do next. | Так что давай просто успокоимся и придумаем, что делать дальше. |
| So now that you're back for good, let's make some new ones. | Так что теперь, когда ты вернулась навсегда, давай сделаем новые воспоминания. |
| So let's not get too lost in righteousness. | Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью. |
| But we can't let our fears stop us from doing what's right. | Но мы не можем позволить нашим страхам взять над нами, так что и справедливо. |
| Okay, let's just skip to the last page. | Так, заглянем на последнюю страницу. |
| So let's just get an answer once and for all. | Так пойдем и узнаем ответ раз и навсегда. |
| Okay, let's see if this works. | Так, посмотрим, может это подействует. |
| And he has a head start, so let's move. | У нас есть преимущество, так что работаем. |
| So tomorrow, let's do something honorable with our hearts. | Так что, завтра мы совершим нечто благородное, от самого сердца. |
| What I can do is let you go after her yourself. | Что я могу, так это отпустить тебя на её поиски. |
| So let's get these crates off the boat. | Так что, давайте выгрузим эти контейнеры. |
| So let's just imagine for a moment that a living, breathing human being did this to my car. | Так что давайте просто представим себе на минуту что живое, дышащее человеческое существо сделало это с моей машиной. |
| I don't believe that Michael just let you have it. | Я не верю, что Майкл отдал её просто так. |
| So let's put him under it. | Так что давайте унесем его под землю. |
| And then I call you to let you know, so it wouldn't be so awkward. | А потом я звонил рассказать тебе, чтобы не было так неловко. |
| I won't let you throw away everything you worked so hard for. | Я не позволю тебе перечеркнуть всё, для чего ты так усердно работал. |
| I won't let you waste your senior year like you did all the others. | Я не позволю твоему выпускному году пропасть так, как пропали предыдущие. |
| So let's get you scheduled here. | Так что давайте запишем вас сюда. |
| So let's not jump to the simplest conclusion that she got her lice from me. | Так что давайте не будем перескакивать к простейшему заключению, что она получила вшей от меня. |