| So let's use this remaining time to see what case we have, okay? | Так давайте используем оставшееся время, чтобы посмотреть, что же у нас с делом, хорошо? |
| So why don't we just call a truce and let the two of them make their own decisions? | Так почему бы нам не объявить перемирие и не позволить им двоим делать собственное решение? |
| And it doesn't feel good to be angry for this long, it's making me really unhappy, so I just want to let go of all that. | И совсем не прикольно до сих пор злиться из=за этого Это действует на меня удручающе, так что я хочу освободиться от всего этого. |
| Well, I don't want her back with that backstabbing Brooklynite, but now that we're best friends again, I have to just hold my tongue and let this ridiculous relationship run its course. | Я бы не хотела, чтобы она сошлась с этим подлым Бруклинитом, но так как мы снова лучшие подруги, то мне надо просто придержать язык и позволить этим нелепым отношениям идти своим чередом. |
| So, did you agree to let Cole play with Dalton? | Так вы согласились на то, чтобы Кол сыграл с Далтоном? |
| So, since you're here in an official capacity, let's get official. | Так как ты здесь по долгу службы, перейдем к делам. |
| So we stay on track, 'cause we're almost there, and I just don't let her get into my head. | Итак мы не сойдём с пути, ведь мы уже почти у цели, и я не позволю ей так просто п робраться мне в голову. |
| People are starting to look, so let's just move it along, okay? | Люди смотрят, так что давай сразу к делу, договорились? |
| Okay, why do you guys let her talk to you like that? | Почему вы так позваляете ей с вами разговаривать? |
| And he was so nervous because parts of the job didn't really agree with him, but he didn't let that stand in his way. | И он так сильно нервничал, потому что некоторые рабочие моменты не всегда ему удавались, но он не позволил встать этому на своем пути. |
| OK, let's go get some beer! | Так, давайте ещё по пиву! |
| But we don't let it flourish, nor do we replace it with information. | Но мы не дадим им взять верх, так же, как и не заменим их информацией. |
| It's not, but let's not pretend things are all nice when they're not. | О, это... это не поможет, но давай не будем притворяться, что всё хорошо, когда это не так. |
| You couldn't let the old lady see her son again because he would have put a stop to it. | Настолько хорошенькое, что можно было навсегда разлучить несчастную старуху с сыном. Конечно, ее сын не подарок, но он никогда бы не позволил так поступить |
| They'll kill us if we try to stop them, now let's go! | Они и нас убьют, если попытаемся помешать, так что нужно идти. |
| Well, we're still together, so let's just leave it at that. | Ну, мы всё ещё вместе, так что давай оставим всё как есть. |
| You let him think he had a shot, but he never did, | Ты дала ему понять, что он может на что-то расчитывать, а это было не так. |
| If you're so okay with getting older, why don't you let Boyd call you grandpa? | Если ты так спокоен насчёт старости, то почему ты не разрешаешь Бойду называть тебя дедушкой? |
| But since she comes from a traditional family, her family does not let her to study in that field. | Но так как она происходит из традиционной семьи, то семья не позволяет ей учиться в этом направлении |
| I was watching the guy, I knew he was dirty, and I let him go. | Я следил за тем парнем, я знал, что с ним что-то не так, и отпустил его. |
| But when it comes back to you, you want to be let off the hook. | но когда так же поступают с тобой, ты хочешь освободится из ловушки. |
| There would be pictures taken, and the guys would still be let off. | Там будут делать фотографии, а парней так же будут отпускать. |
| They want a show, let's give them a show. | Они хотят шоу, так давай же дадим им шоу. |
| I already know a lot about your plans, so let's have the truth! | Мне и так уже многое известно о ваших планах, так что выкладывайте все начистоту! |
| So you just lay low here for 48 hours, let it simmer, we make a little cash, maybe get the brand out there again, then you miraculously survive. | Так что, ты просто оставайся здесь в течении 48 часов, пусть все покипит, получим деньги, может быть получишь бренд снова, и тогда, чудным образом, оживешь. |