Well, let's just say Jamie had a falling out with management. |
Ну, скажем так, Джейми поцапался с менеджером. |
I won't let you drop this. |
Я не позволю вам так всё оставить. |
So let's go, artie. |
Так что, пойдём, Арти. |
It was nice of you to let him join us. |
Так мило, что ты разрешил ему остаться. |
We can't let you off so easily. |
Мы не можем отпустить тебя просто так. |
I'm not going to let you say that. |
Не могу позволить вам так утверждать. |
She let out a scream the whole household heard. |
Она закричала так, что услышал весь дом. |
We have an update and I can give you a ballistics report so let's get started. |
У нас есть новости и я могу дать вам балистический отчет, так что давайте начнем. |
So whatever problems you had with the schoolwork, they let it pass. |
Так какие бы проблемы у тебя не возникали в школе - на это закрывали глаза. |
I'm still recovering, so let's just... |
Я ещё не до конца оправился, так что... |
It's why I've let you talk this long. |
Поэтому я позволяю говорить тебе так долго. |
You can't let him get away with this. |
Ты не можешь оставить это просто так. |
All right, well, let's find out who William Sharman really is. |
Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
Well, let's just say she understands complicated. |
Скажем так - она понимает, что всё не просто. |
I will not let him die like this. |
Я не могу позволить, чтобы он погиб вот так. |
All right, let's get back to Halloween. |
Так, давай вернёмся к Хэллоуину. |
So either let your associate handle this or handle it yourself. |
Так что либо ведите дело сами, либо оставьте помощницу. |
All right, now let's get this diaper back on you. |
Так, теперь наденем на тебя подгузник. |
So let's assume her name is Catherine. |
Так что предположим, ее полное имя - Кэтрин. |
Okay, seriously, let go of me. |
Так, серьезно, отпусти меня. |
So let's band together and get this done. |
Так давайте соберёмся вместе и сделаем это. |
It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. |
Он имел для тебя значение, и возможно, до сих пор имеет, так что давай его купим. |
All right, mark the swelling, and let's finish this up before we give ortho another call. |
Так, пометь отек, и давайте закончим прежде, чем снова вызвать ортопеда. |
All right, let's have a look at that wing. |
Так, давай взглянем на это крыло. |
All right, let him go, pull back. |
Так, пропустите его, отойдите. |