| Well, let's just say Jamie had a falling out with management. | Ну, скажем так, Джейми поцапался с менеджером. |
| I won't let you drop this. | Я не позволю вам так всё оставить. |
| So let's go, artie. | Так что, пойдём, Арти. |
| It was nice of you to let him join us. | Так мило, что ты разрешил ему остаться. |
| We can't let you off so easily. | Мы не можем отпустить тебя просто так. |
| I'm not going to let you say that. | Не могу позволить вам так утверждать. |
| She let out a scream the whole household heard. | Она закричала так, что услышал весь дом. |
| We have an update and I can give you a ballistics report so let's get started. | У нас есть новости и я могу дать вам балистический отчет, так что давайте начнем. |
| So whatever problems you had with the schoolwork, they let it pass. | Так какие бы проблемы у тебя не возникали в школе - на это закрывали глаза. |
| I'm still recovering, so let's just... | Я ещё не до конца оправился, так что... |
| It's why I've let you talk this long. | Поэтому я позволяю говорить тебе так долго. |
| You can't let him get away with this. | Ты не можешь оставить это просто так. |
| All right, well, let's find out who William Sharman really is. | Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
| Well, let's just say she understands complicated. | Скажем так - она понимает, что всё не просто. |
| I will not let him die like this. | Я не могу позволить, чтобы он погиб вот так. |
| All right, let's get back to Halloween. | Так, давай вернёмся к Хэллоуину. |
| So either let your associate handle this or handle it yourself. | Так что либо ведите дело сами, либо оставьте помощницу. |
| All right, now let's get this diaper back on you. | Так, теперь наденем на тебя подгузник. |
| So let's assume her name is Catherine. | Так что предположим, ее полное имя - Кэтрин. |
| Okay, seriously, let go of me. | Так, серьезно, отпусти меня. |
| So let's band together and get this done. | Так давайте соберёмся вместе и сделаем это. |
| It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. | Он имел для тебя значение, и возможно, до сих пор имеет, так что давай его купим. |
| All right, mark the swelling, and let's finish this up before we give ortho another call. | Так, пометь отек, и давайте закончим прежде, чем снова вызвать ортопеда. |
| All right, let's have a look at that wing. | Так, давай взглянем на это крыло. |
| All right, let him go, pull back. | Так, пропустите его, отойдите. |