He has let them know that the only fit punishment for my brother is death. |
Так же он заявил, что единственным, приемлемым... наказанием за это для Кена станет смерть. |
Well, don't let him take this. |
Так не дадим ему добраться до этого. |
I decided too let the joke last for a month. |
Так что я решил позволить этой шутке продолжаться один месяц. |
All right, let's try lifting it again. |
Так, давай попробуем еще раз. |
Don't let it happen again. |
Не делай так, чтобы это повторилось. |
Okay, let's finish working out this blocking. |
Так, давайте разберёмся с маркировкой сцены. |
So why not let Emily help us get rid of them... |
Так почему не позволить Эмили помочь нам избавиться от них... |
We think it's someone she's let in because she recognises and trusts him. |
Мы считаем, что это некто, кого она впустила, так как знала его и ему доверяла. |
So let's just take a look, and make sure that everything is perfect. |
Так что давайте посмотрим и убедимся, что все отлично. |
So let's not indulge our anger here. |
Так давайте не будем подчиняться своей ярости. |
This torch burns at 4000 degrees Fahrenheit, so let's slice open this can of peaches. |
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту... так давайте вскроем эту банку персиков. |
Well, don't let Lily see you together. |
Сделай так, чтобы Лили не видела вас вместе. |
So let's look at how China is re-establishing that hierarchy in the far East. |
Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке. |
So let's see what's really going on here. |
Ну так давайте разберемся, что же тут происходит на самом деле. |
Don't let her throw you off balance. |
Прошу вас, не нервничайте так, как она. Успокойтесь. |
Grab the book and let's hit the National Mall. |
Так, подними книгу, пойдём в Национальный Молл. |
So I let him get in there and get settled. |
Так что я дал ему зайти и устроиться. |
You don't have to let it go. |
Ты не должен все так оставлять. |
Okay, let's not delve into that. |
Я так счастлив, что ты позвонила. |
So, let's just keep it dignified. |
Так что, держись с достоинством. |
All right, let's subpoena work logs, employee records. |
Значит так, мне нужны рабочие записи, личные данные сотрудников. |
But I can't let them get away with it so easily. |
Но я не могу позволить им уйти так легко. |
Monsieur, I was in a stinking English prison for 5 years, so let's make an agreement. |
Мсье, я провел пять лет в вонючей английской тюрьме, так что давайте договоримся. |
So you can be as sad as you want, but let go of the self-hatred. |
Так что можешь горевать сколько хочешь, но заканчивай себя ненавидеть. |
So, it is best just to... let the silence rest. |
Так что лучше просто... умолчать об остальном. |