| And I can also see that you want to let it go. | И я так же вижу что ты хочешь это отпустить. |
| But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania. | Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию. |
| So, let's leave that aside. | Так что давайте пока это оставим. |
| All right, fellas, let's pack it up. | Так, ребятки, давайте собираться. |
| The gate guards won't just let him drive it in. | Охрана у ворот не даст ему просто так проехать. |
| So let's look at that for a moment. | Так что давайте взглянём на это вкратце. |
| It was the only way they'd let Cesar go free. | Только так они обещали отпустить Сезара. |
| OK, ladies, let's get lower where it's nice and cool... | Так, девочки, давайте спустимся ниже, где хорошо и прохладно... |
| Okay, let's backtrack a little bit. | Так, давай немного вернемся назад. |
| Right, well, if he's not Mr Rabbit let's just leave. | Так, если он не мистер Кролик, давайте просто уйдем. |
| Okay, Alan, let's do this. | Вот и всё, Ален, так и ходи. |
| So let your car gossip about you. | Так что позвольте вашему автомобилю посплетничать овас. |
| So come on down and let big Al service you. | Так что летите сюда, и позвольте старине Алу обслужить вас. |
| All right, let's get monitors on him. | Так, давайте подключим его к мониторам. |
| Okay, let's check out your chart. | Так, давай заглянем в твою карточку. |
| Harvey convinced me, so let's get to it. | Харви меня убедил, так что давай обсудим. |
| Because Miles let the kid go, so we can all die with a clean conscience. | Потому что Майлз отпустил парня, так что мы все можем умереть с чистой совестью. |
| No wonder Miss Pranee let him off lightly. | Не удивительно, что Мис прании так легко его отпустила. |
| Everything here seems to be food for something else, so let's stay off the menu. | Все здесь, кажется, продовольствие для кое-что еще, так позвольте пребыванию от меню. |
| Looks like we're under the microscope, so let's be subtle. | Напоминает нас гё под микроскопом, так позвольте быть тонким. |
| Okay, let's see what we got. | Так, посмотрим, что у нас там. |
| But let's call it quits. | Но давайте прекращать так это называть. |
| We can't let on that anything's wrong. | Нельзя показывать, что у нас что-то не так. |
| So have yourself a seat and let's start talking about the true cost of mercy. | Так что присаживайтесь, и давайте обсудим реальную стоимость благосклонности. |
| And let's keep it like that. | В любое время, в любом месте, всегда, что ж пусть так и остается |