| All right, let's put her on ECMO. | Так, подключим ее к ЭКМО. |
| So, put your shirt back on and let's go look up answers. | Так что, надевай рубашку,... и пойдём смотреть ответы. |
| Now let's see, there's Ray and Lola Sherwood. | Так, посмотрим, будут Рэй и Лола Шервуд. |
| Right, let's work on the trace survey. | Так, давайте поработаем над уликами. |
| It was unfair to let live a woman who upset my father so. | Несправедливо, чтобы жила женщина, которая так расстроила моего отца. |
| So let's all spread this message | Так что, пусть это сообщение летит по свету |
| Well, let's just say that my foundation has the ability to improve his situation. | Ну, скажем так, мой фонд имеет возможность улучшить состояние его дел. |
| All right, let Mama have some. | Так, дайте и Мамочке сыграть. |
| So let's not judge him. | Так что давай не будем судить его. |
| All right, let's just send the charge and end this. | Так, давай пошлём заряд и покончим с этим. |
| So, let's not quibble about whether we can afford to fund climate change. | Так давайте не будем обсуждать, можем ли мы позволить себе финансировать изменение климата. |
| Guys, let's not do this. | Ребята, давайте перестанем так делать... |
| Don't let this be how it ends. | Не позволяй ей закончиться вот так. |
| Right, let's proceed to the fainting part. | Так, приступим к обморочной части. |
| Okay, please don't let this kill me. | Так. Пожалуйста, только не убей меня. |
| Right, let's predict what he's saying in there. | Так, давай предскажем, что он там говорит. |
| I wanted to get pregnant so bad, I let myself go. | Так хотела ребенка, что изуродовала свое тело. |
| If you don't understand me, then let's do it like this. | Если тебе непонятно, тогда сделаем вот так. |
| Okay, you guys... let's do this for Fez. | Так, парни... Сделаем это для Феза. |
| So, let's set the record straight one more time. | Так что давайте поговорим на чистоту еще раз. |
| Now, let's see you move. | Так что, здоровяк, лучше уйди в сторону. |
| So, let's go somewhere, just the two of us. | Так давай отправимся туда, где будем только мы вдвоем. |
| I can't let you off that easy, Ducky. | Я не позволю тебе так легко выйти из игры, Даки. |
| Like we'd ever let them near him. | Так бы мы и позволили им подойти к Майклу. |
| Well, let's just say I'm two years older than professor Reveng-O. | Ну, я скажем так - я на два года старше чем профессор Отмщения. |