Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Because if it is, I'll just let it happen. Потому что если это так, я просто позволю этому случиться.
And then she steps out with some Wall Street douche who just would not let her go. Но потом она развлекается с неким парнем с Уол Стрит, который просто так ее не отпустит.
Don't let them tear us apart right as we're about to win. Не позволяй им развести нас, когда мы уже так близки к победе.
As far as I'm concerned let him. По мне так флаг ему в руки.
I never let my daughter behave that way. Я никогда не позволяла своей дочери так себя вести.
So just do not let it torment you. Так что просто не позволяй ей замучить тебя.
I have to let you go. Так лучше для Мартина и тебя.
Okay, let's not get carried away. Так, не будем забегать вперед.
Not quite from the start, but let's say so. Хоть и не прямо с самого начала, но можно сказать и так.
I can't just let you go like this. Не могу вновь тебя вот так потерять.
! - Right, let's get it inside. Так, мистер Мэллок, давайте занесем его внутрь.
Then let's call the matter closed. Так что давайте считать вопрос закрытым.
All right, everything checks out, so let's get you paid. Так, я все проверил, теперь перейдем к оплате.
So I feel like I would rather just let it... Так что, я наверное предпочту об этом...
Okay, let's get her in the backseat. Так, давайте на заднее сиденье.
I've only kept quiet this long because Grandpa promised Mummy would be let go soon. Я так долго молчала, поскольку дедушка обещал, что маму скоро отпустят.
Now, we don't have answers, so let's put together two questions. У нас нет ответов, так что давай сложим два вопроса.
We're here to rescue you, so let's go. Мы пришли спасти тебя, так что пошли.
All right, gang, let's clean up this mess. Так, банда, разберемся с этим бардаком.
So, let's skip to the part where you explain, sister. Так что давай перейдем к тому моменту где ты все объясняешь, сестренка.
So let's just try this the science teacher's way first. Так что давай сначала попробуем то, что предлагает учитель.
So let's just spare him that. Так давайте избавим его от этого.
So let's take her to the police. Так что давай отнесем ее в полицию.
Well, I'll let you guys talk. Так что, я все устроила.
And we've already let so many other moments pass by. А мы и так уже упустили очень много хороших моментов.