Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
So let's just stay inside... let's try dancing. Так что, давай останемся внутри и ну, знаешь, попытаемся танцевать, хорошо?
So let it be written, so let it be done. Так пусть это будет написано, Так пусть это свершится.
So let's... let's figure it out. Так что давайте... давайте понять это.
And you let him down like you let everyone down, always. А ты его расстроил, так же как ты расстраиваешь всех и всегда.
So, either he let the time run too close or he let it fall. Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру.
So let's enjoy it while we can but let's do it together. Так давайте наслаждаться, пока можем, но давайте делать это вместе.
Okay, let's... let's just give her some space. Так, давайте дадим ей отдохнуть.
I don't think so, but let's not let that happen again. Я так не думаю, но давай не позволим этому случиться вновь.
Sure, let's... let's do it. Конечно, давайте так и сделаем.
Baby, let... let's be straight here. Так, милая, давай на чистоту.
So, let's do the right thing now, and let's let this man go free. Так что давайте сделаем, что должно, и отпустим этого человека.
All right, let's go, let's go, everybody home. Так, давайте, расходимся, все по домам.
So let's just... come on... let's kiss and make up like we always do. Так что, давайте просто... вперед... поцелуйтесь и помиритесь, как обычно.
Well, let's just say I don't want to let you out of custody until I have an assurance that you're going to deliver on your promise. Ну, скажем так: я не хочу выпускать тебя из-под стражи пока я не получу страховку, что ты выполнишь обещание.
Here is so, let's, let's. Вот так, давайте, давайте.
But let's... let's do it. Так как ты хочешь это сделать.
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on we're from the future, so let's just be cool. Помните, когда мы встретим меня из прошлого, важно не дать ему понять, что мы из будущего, так что давайте просто быть клевыми.
Either way, he knows more than we do, so let's - let's figure it out. Так или иначе, он знает больше нас Так давайте выясним это.
Let's just let her think that. Пусть они её так и расценивают.
Let's just stay here and let George and Baby look for us. Так давай останемся тут, и пусть Малыш с Джорджем сами найдут нас.
Please let them not be watching. Господи, сделай так, чтоб они не смотрели сейчас.
Well, let's hope she is. Ну, будем надеяться, что так и есть.
Well, let's hope that happens. Хорошо, будем надеяться, что так и произойдёт.
So let's just forget that this ever happened. Так что просто забудь о том, что это когда-то происходило.
So, tonight let's let the Giant turn you on. Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".