Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Then let him have all the big time. Так пусть идёт, на полную катушку.
She wants to save your life, so let's go. Она хочет спасти тебя, так что пошли.
I wouldn't let the boy go roaming. Я не хочу, чтобы мальчик просто так слонялся.
She was soaking wet so I let her take a bath. Промокла насквозь, так что я разрешил ей помыться.
Well, for reasonable doubt, we just need to give the jury another suspect, so let's find somebody. Что ж, для разумного сомнения нужно предоставить присяжным другого подозреваемого, так давайте его найдем.
So let yourself off the hook. Так что сними себя с крючка.
And if he does I'll let you know. Если так, я дам вам знать.
So let's go out. I'll buy you lunch. Так давай выйдем, я куплю тебе ланч.
Okay, let's inspect the level of coincidence here. Так, давай рассмотрим все совпадения.
If you let these people live, they come back to kill you tomorrow, and they did. Позволь этим людям жить - они вернутся убить тебя завтра, так и вышло.
So, do they let you throw a little party here, or... Так что, они разрешили тебе устроить здесь вечеринку или...
So let's be the ones to find him. Так давай будем теми, кто найдет его.
Okay, before anybody overreacts, let's consider the possibilities. Так, пока вы не раскричались, давайте обсудим возможности.
Okay, Matty, let's take this baby for a spin. Так, Мэтти, испробуем нашу малышку.
Okay, okay, we may have let her think that. Хорошо, хорошо, возможно, мы позволили ей так думать.
You want to have an honest conversation here, then let's have it. Тебе нужен честный разговор, так давай.
Okay, Larry, let's start with the vocal warm-up that we discussed. Так, Ларри, начнём с голосового разогрева, который мы обсуждали.
I couldn't just let it go. Я просто не мог всё так оставить.
We don't get much murder in Mount Pleasant, let alone whatever this is. У нас в Маунт-Плезант не так много убийств, не говоря уж о таком.
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.
Then let's just come clean, tell her why. Так будь честна, скажи ей, почему так.
All right, let's eat. Так, пацаны, сейчас перекусим.
Now let's find this poison toad and skin him. Так давайте же найдём эту ядовитую жабу и освежуем её.
They don't let Spanish people or horses into his store. Так вот, хозяину не нравится, когда заходят испанцы или лошади.
So let's tear down these stocks, Mr. Gorbachev. Так давайте разрушим оковы, господин Горбачёв.