Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Well, let's make it clear, simple and precise. Ну, давайте так, ясно, просто, точно.
OK, let's have a break. Так что давайте остановимся и сделаем перерыв.
Okay, all right. Well, let's not be childish. Так, давай не будем ребячиться.
Now, let's keep you lucky. Давай сделаем так, чтобы тебе везло и дальше.
So let's be smarter and more aggressive than our enemies. Так давайте станем умнее и злее наших врагов.
I guess I never really let him go. Думаю, я его так и не отпустила.
So all you got to do is let them know it. Так что все, что от тебя требуется - дать им это понять.
We let you leave one island, you just go to another one. Дали тебе уйти с одного острова, так ты на другой перебрался.
So, if no more questions, let's get to work on finding Scylla. Так что, если нет больше вопросов, давайте начинать поиски Сциллы.
Okay, well, let's go set up this party. Так, ладно, пошли организовывать вечеринку.
But let's not call it that. Но давай не будем это так называть.
All right, let's canvass the area around the party venue, see if she was being followed. Так, давайте прошерстим окрестности вокруг места вечеринки, выясним, следили ли за ней.
So let's say this goes against me. Поэтому, скажем так, это навредит мне.
Okay, let's say they are. Хорошо, ну, допустим, это так.
If it will make you happy, Ferguson, let's send him a bottle of Chateau Beliveau. Если так ты будешь счастлив, Фергюсон давай пошлём ему бутылочку "Шато Бельвю".
So let's keep your death between you and me. И мне не нужна замена так что пусть твоя смерть останется между нами.
Then let's talk about it tomorrow. Так завтра мы и продолжим этот разговор.
Right, now, let's get these things loaded up. Так, а теперь давайте грузить эти вещи.
Now, let's take some of this complimentary luggage and get going. Так, давай наберем себе бесплатного багажа и пойдем.
Okay, Quagmire, before we get your prescription, let's grab some bandages. Так, Куагмайр, перед тем как пойти в рецептурный отдел, давай наберем бинтов.
Peter, I don't understand how they just let you out of jail. Питер, я не понимаю, как тебя так просто выпустили.
All right, let's see what you got. Так, сколько там у тебя.
I can't let you die without knowing you are loved. Я не позволю тебе умереть, так и не узнав, что тебя любят.
It's the only way Bentley would let you come on the mission. Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии.
Okay, so let's put a list together and pull photos... Так, составим единый список и возьмём фотографии.