| Well, let's make it clear, simple and precise. | Ну, давайте так, ясно, просто, точно. |
| OK, let's have a break. | Так что давайте остановимся и сделаем перерыв. |
| Okay, all right. Well, let's not be childish. | Так, давай не будем ребячиться. |
| Now, let's keep you lucky. | Давай сделаем так, чтобы тебе везло и дальше. |
| So let's be smarter and more aggressive than our enemies. | Так давайте станем умнее и злее наших врагов. |
| I guess I never really let him go. | Думаю, я его так и не отпустила. |
| So all you got to do is let them know it. | Так что все, что от тебя требуется - дать им это понять. |
| We let you leave one island, you just go to another one. | Дали тебе уйти с одного острова, так ты на другой перебрался. |
| So, if no more questions, let's get to work on finding Scylla. | Так что, если нет больше вопросов, давайте начинать поиски Сциллы. |
| Okay, well, let's go set up this party. | Так, ладно, пошли организовывать вечеринку. |
| But let's not call it that. | Но давай не будем это так называть. |
| All right, let's canvass the area around the party venue, see if she was being followed. | Так, давайте прошерстим окрестности вокруг места вечеринки, выясним, следили ли за ней. |
| So let's say this goes against me. | Поэтому, скажем так, это навредит мне. |
| Okay, let's say they are. | Хорошо, ну, допустим, это так. |
| If it will make you happy, Ferguson, let's send him a bottle of Chateau Beliveau. | Если так ты будешь счастлив, Фергюсон давай пошлём ему бутылочку "Шато Бельвю". |
| So let's keep your death between you and me. | И мне не нужна замена так что пусть твоя смерть останется между нами. |
| Then let's talk about it tomorrow. | Так завтра мы и продолжим этот разговор. |
| Right, now, let's get these things loaded up. | Так, а теперь давайте грузить эти вещи. |
| Now, let's take some of this complimentary luggage and get going. | Так, давай наберем себе бесплатного багажа и пойдем. |
| Okay, Quagmire, before we get your prescription, let's grab some bandages. | Так, Куагмайр, перед тем как пойти в рецептурный отдел, давай наберем бинтов. |
| Peter, I don't understand how they just let you out of jail. | Питер, я не понимаю, как тебя так просто выпустили. |
| All right, let's see what you got. | Так, сколько там у тебя. |
| I can't let you die without knowing you are loved. | Я не позволю тебе умереть, так и не узнав, что тебя любят. |
| It's the only way Bentley would let you come on the mission. | Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии. |
| Okay, so let's put a list together and pull photos... | Так, составим единый список и возьмём фотографии. |