Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Well, then... let's not go in as FBI at all. Ну, так давайте пойдём туда не как ФБР.
Well, let's say that's true. Ну предположим, что это так.
Now let's see if we can get you a bit more comfortable. Так, давай-ка посмотрим, можем ли мы устроить тебя поудобнее.
Well, let's get to the bloody point. Так, ладно, давайте перейдем к нашей теме.
Now, let's see what we got here. Так посмотрим, что там у меня.
All right, Savio Lomez, let's start with him. Так, Савио Ломес, начнём с него.
Okay, let's call it a day. Так, давайте на сегодня закончим.
So let's get down to it. Так что давай вернёмся к делу.
Right, let's narrow down some facts. Так, давай сузим кое-какие факты.
So let Lee and Vale go. Так что отпусти Ли и Вэйл.
Now, let's get to work finding you the perfect maid of honor dress. Так, давай приступим к поискам идеального платья подружки невесты.
So let's keep it our secret. Так давай оставим это в секрете.
So let's kick it back. Ну, так... дадим ей сдачи.
He's a healer, let him heal. Он - целитель, так пусть вылечит его.
Okay, let's clean him up, see how deep they are. Так, обработаем и посмотрим, насколько они глубокие.
Right, let's have a check underneath, see how it's going. Так, давайте-ка глянем снизу, как там идет процесс.
I was so depressed about how I looked, I wouldn't even let my own daughter visit me. Я была так подавлена тем, как я выгляжу, что даже не позволяла собственной дочери навещать меня.
Good, let's keep it that way. Хорошо. Пусть так и остаётся.
But I'm sick of talking about him, so let's just move on already. Меня достало говорить о нём, так что, давайте уже начнём.
All right, people, let's get ready. Так, народ, всем быть готовыми.
Don't just stand there and let the AC out. Не стойте просто так, выпуская весь воздух.
After the embezzlement, Lonny let the policy lapse. Лонни так и не продлил мою страховку после растраты.
I can't afford to let it go. Я не могу это так оставить.
Now, let's see you act like one. Так и веди себя как мужчина.
Well, let's say he's going to Cologne. Ну, скажем так, что он собирается в Кельн.