| But since you want to play, then let the game begin. | Но так как вы хотите играть, то пусть игра начнется. |
| All right, let's go over this one more time. | Так, давай еще раз обговорим все. |
| So let's get to work and find ourselves a killer. | Так что за работу, давайте найдём преступника. |
| Okay, let's get that shield down. | Так, давайте снимем это поле. |
| So whoever did this must have been let in through that door. | Так что того, кто это сделал, должно быть, впустили в дверь. |
| Right, hold on, let's make a little hole. | Так, погоди, давай выроем небольшую ямку. |
| So, Tom, let's be real. | Так, Том, давай начистоту. |
| You place the flying machine thus as you would an arrow in a bow, and let it go. | Вы размещаете летающие машины так, как если бы стреляли из лука, и отпускаешь. |
| Well, let's just say that reports of our disloyalty have been greatly exaggerated. | Ну, скажем так, слухи о нашей нелояльности оказались очень преувеличенными. |
| If you let it go too far, they know no boundaries. | Если ты позволишь зайти этому так далеко, их уже ничто не сдержит. |
| So, let's actually see what the answer was. | Так, давайте глянем, какой же ответ. |
| So why don't we just let him express himself. | Так почему бы не позволить ему просто сказать что он думает. |
| So let's not kick our only semi-functional idea out of bed. | Так что давай не будем хоронить наш единственный годный вариант. |
| So let's just go on my count. | Так что, включай по моей команде. |
| Gail Fleming just confirmed for tomorrow's book club, so let's double the alcohol order. | Гейл Флеминг подтвердила, что придёт на собрание книжного клуба, так что удвоим количество алкоголя. |
| Patterson found us some cover identities, so let's go get changed. | Петерсон нашла, кем мы можем притвориться, так что пошли переодеваться. |
| Okay, let's say, hypothetically, I hired someone to find Lady Frances. | Скажем так, гипотетически, я нанял кого-то найти Леди Фрэнсис. |
| Don't let her get to you. | Не позволяй ей так обходиться с тобой. |
| Okay, let's look for her desk. | Так, давай поищем её стол. |
| All right, let's get you home. | Так, давай отвезём тебя домой. |
| Well, let's do private. | Так давайте сделаем это... наедине. |
| Okay, Krusty, let's rehearse the balloon bit. | Так Красти, репетируем эпизод с шариком. |
| I can't let him foolishly... | Я не позволю ему так глупо... |
| I couldn't let that go. | Я не могла так просто это оставить. |
| If you agreed to let it go, you should have. | Раз согласились мирно разойтись, так бы и сделали. |