Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
But since you want to play, then let the game begin. Но так как вы хотите играть, то пусть игра начнется.
All right, let's go over this one more time. Так, давай еще раз обговорим все.
So let's get to work and find ourselves a killer. Так что за работу, давайте найдём преступника.
Okay, let's get that shield down. Так, давайте снимем это поле.
So whoever did this must have been let in through that door. Так что того, кто это сделал, должно быть, впустили в дверь.
Right, hold on, let's make a little hole. Так, погоди, давай выроем небольшую ямку.
So, Tom, let's be real. Так, Том, давай начистоту.
You place the flying machine thus as you would an arrow in a bow, and let it go. Вы размещаете летающие машины так, как если бы стреляли из лука, и отпускаешь.
Well, let's just say that reports of our disloyalty have been greatly exaggerated. Ну, скажем так, слухи о нашей нелояльности оказались очень преувеличенными.
If you let it go too far, they know no boundaries. Если ты позволишь зайти этому так далеко, их уже ничто не сдержит.
So, let's actually see what the answer was. Так, давайте глянем, какой же ответ.
So why don't we just let him express himself. Так почему бы не позволить ему просто сказать что он думает.
So let's not kick our only semi-functional idea out of bed. Так что давай не будем хоронить наш единственный годный вариант.
So let's just go on my count. Так что, включай по моей команде.
Gail Fleming just confirmed for tomorrow's book club, so let's double the alcohol order. Гейл Флеминг подтвердила, что придёт на собрание книжного клуба, так что удвоим количество алкоголя.
Patterson found us some cover identities, so let's go get changed. Петерсон нашла, кем мы можем притвориться, так что пошли переодеваться.
Okay, let's say, hypothetically, I hired someone to find Lady Frances. Скажем так, гипотетически, я нанял кого-то найти Леди Фрэнсис.
Don't let her get to you. Не позволяй ей так обходиться с тобой.
Okay, let's look for her desk. Так, давай поищем её стол.
All right, let's get you home. Так, давай отвезём тебя домой.
Well, let's do private. Так давайте сделаем это... наедине.
Okay, Krusty, let's rehearse the balloon bit. Так Красти, репетируем эпизод с шариком.
I can't let him foolishly... Я не позволю ему так глупо...
I couldn't let that go. Я не могла так просто это оставить.
If you agreed to let it go, you should have. Раз согласились мирно разойтись, так бы и сделали.