Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
I will not let this happen. Я так просто этого не оставлю.
But you can't let her get to you like this. 'cause they're all the same. Но нельзя ей позволять так с собой обращаться, Потому что...
And I decided then and there That I'd never let that happen again, so... I bought some insurance, if you will. И в тот момент я решил, что никогда больше не позволю такому случиться, и... я приобрёл некоторую страховку, так сказать.
Well, I will let paley know that you are not available. Так я передам Пэйли, что вас уже застолбили.
But let's not pretend it's not self-serving. Но давай начистоту - ты здесь не просто так.
So why do you let him do it with others? Так почему ты позволяешь ему изменять тебе?
[Chuckles] Well, let's jump in. Я вот, точно так поступлю.
It was weird just to let her go, so I just gave her some of our good stuff. Было бы странно её просто так отпустить, поэтому я дала ей попробовать наш новый торт.
We won't have any time to waste here, people... so as you would say, let's get crunk. Нам нельзя впустую тратить время, народ... так что, как вы говорите, понеслась.
Look, Clark, a girl has got to pay her bills. and, I mean, let's face it, you kind of fill my pro-bono qua. Кларк, нужно же мне счета оплачивать. то есть, давай признаем, я и так тебе даром помогаю.
But since you did, let's say you are. Но можно и так, если хочешь.
And thus, I let the island ater I had been on it Eight and twenty years, two months and Nineteen days. И так, я покинул остров, прожив на нём двадцать восемь лет, два месяца и девятнадцать дней.
All right, jockstraps, let's gather up. Так, команда, все сюда!
Okay, everybody, let's do this. Так ребята, все за работу.
Okay, everybody, let's calm down... Так, давайте все, успокоимся!
So let's - can we get started? Так давай... мы можем начать?
Okay, you know, let's not ruin it.All right,54 signatures. Так, давайте не будем всё портить.
So, Milton has been let go? Так что, Милтон просто уйдёт?
So I let them beat me up Так что я позволил им избить меня.
Just because she was pitiful you let her go so easily? Только потому, что она была такой жалкой, ты позволил им так легко уйти?
Well, let's just say I usually go with my instincts... and sort it out later at the Board of Inquiry. Ну, скажем так, я обычно доверяю своим инстинктам... а позже улаживаю всё с отделом расследований.
Well then, the Angels have made their second mistake because I'm not going to let that pass. Тогда отлично, Ангелы допустили вторую ошибку, потому что я это так не оставлю.
What makes a man just let go? Что заставляет человека вот так потерять голову?
Just let it all come, that's what I say. Сколько получится, так, пожалуй.
Sarah, you didn't let him get away with it. Сара, ты не дала ему уйти просто так.