| So, we'll let you know something soon. | Так что скоро мы тебе все расскажем. |
| Reinhold Messner top never let go. | Райнхольда Месснера вершина так и не отпустила. |
| Ava will be just as happy if you let Roy and Pam pay for the wedding. | Эва будет так же счастлива, если свадьбу оплатят Рой и Пэм. |
| Don't let him do this to you. | Не позволяй ему так поступать с тобой. |
| So let's take Betty's advice and sleep on this. | Так что давай последуем совету Бетти и ляжем спать. |
| Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving. | Снег, сильный ветер, так что одевайся, Гамильто, и давай двигаться. |
| I won't let it get that far. | Я не позволю ему зайти так далеко. |
| So someone actually let him...? | Так кто-то позволил ему...? - О да! |
| So without further ado, let's all start clapping. | Так что без лишних церемоний, давайте просто похлопаем. |
| So I say, let's keep it short and sweet. | Так что давайте всё пройдёт быстро и приятно. |
| All right, guys, let's just keep it calm. | Так, народ, продолжайте в том же духе. |
| Or maybe he'd still let him die. | А может быть он так и оставит его умирать. |
| I just think that it would be a shame to let it die. | Нельзя вот так дать лагерю умереть. |
| I let him put himself where he wanted. | Я позволяла ему брать меня так, как ему было угодно. |
| We let them think we're both. | Пусть думают, что это не так. |
| Mnh-mnh. You need to let this go right now. | Так, немедленно об этом забудь. |
| They was making so much money with them new girls... they let some of their regular dancers go. | Они на новых девочках так много зарабатывали что даже уволили некоторых постоянных танцовщиц. |
| Don't let your marriage fall apart like mine did. | Не дай своему браку развалиться так же, как моему. |
| Foggy days and festive days here, so let's celebrate. | Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать. |
| All right, let's get a right femoral artery going. | Так, надо разобраться с правой бедренной артерией. |
| I can't believe I let her down. | Не могу поверить, что вот так её подвел. |
| I'll just... let's say, torture him. | Я его... скажем так, немного помучаю. |
| Right, let's see which one of us can touch his toes. | Так, давайте посмотрим, кто из нас сможет достать до кончиков пальцев ног. |
| Phil, the wedding is happening, so let's just make it nice. | Фил, свадьба состоится, так что давай сделаем всё красиво. |
| Don't let it end that way, Joey. | Не дай этому закончиться так, Джои. |