So, we'll let you know something soon. |
Так что скоро мы тебе все расскажем. |
Reinhold Messner top never let go. |
Райнхольда Месснера вершина так и не отпустила. |
Ava will be just as happy if you let Roy and Pam pay for the wedding. |
Эва будет так же счастлива, если свадьбу оплатят Рой и Пэм. |
Don't let him do this to you. |
Не позволяй ему так поступать с тобой. |
So let's take Betty's advice and sleep on this. |
Так что давай последуем совету Бетти и ляжем спать. |
Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving. |
Снег, сильный ветер, так что одевайся, Гамильто, и давай двигаться. |
I won't let it get that far. |
Я не позволю ему зайти так далеко. |
So someone actually let him...? |
Так кто-то позволил ему...? - О да! |
So without further ado, let's all start clapping. |
Так что без лишних церемоний, давайте просто похлопаем. |
So I say, let's keep it short and sweet. |
Так что давайте всё пройдёт быстро и приятно. |
All right, guys, let's just keep it calm. |
Так, народ, продолжайте в том же духе. |
Or maybe he'd still let him die. |
А может быть он так и оставит его умирать. |
I just think that it would be a shame to let it die. |
Нельзя вот так дать лагерю умереть. |
I let him put himself where he wanted. |
Я позволяла ему брать меня так, как ему было угодно. |
We let them think we're both. |
Пусть думают, что это не так. |
Mnh-mnh. You need to let this go right now. |
Так, немедленно об этом забудь. |
They was making so much money with them new girls... they let some of their regular dancers go. |
Они на новых девочках так много зарабатывали что даже уволили некоторых постоянных танцовщиц. |
Don't let your marriage fall apart like mine did. |
Не дай своему браку развалиться так же, как моему. |
Foggy days and festive days here, so let's celebrate. |
Дни тумана -это праздничнье дни, так что давайте праздновать. |
All right, let's get a right femoral artery going. |
Так, надо разобраться с правой бедренной артерией. |
I can't believe I let her down. |
Не могу поверить, что вот так её подвел. |
I'll just... let's say, torture him. |
Я его... скажем так, немного помучаю. |
Right, let's see which one of us can touch his toes. |
Так, давайте посмотрим, кто из нас сможет достать до кончиков пальцев ног. |
Phil, the wedding is happening, so let's just make it nice. |
Фил, свадьба состоится, так что давай сделаем всё красиво. |
Don't let it end that way, Joey. |
Не дай этому закончиться так, Джои. |