| Put down the knife, and let's talk about what's upsetting you. | Положи нож, и давай поговорим о том, что тебя так расстроило. |
| You know they won't just let you take me. | Знаете, они не позволят так просто забрать меня. |
| The Volturi will never let him get far enough to reveal himself. | Совершенные декорации Вольтури не позволят ему так просто себя выявить. |
| LUCIOUS: Boys, come on, let's talk for a minute. | Так, парни, пойдем поговорим. |
| So sad when we can't let go properly. | Так печально когда мы не можем попрощаться должным образом. |
| So let's use the resource we have. | Так давай использовать все, что у нас есть. |
| As long as your dad is so stressed, I can not let him teach. | Когда твоему отцу так нездоровится Я не могу позволить ему преподавать. |
| Well, let's just say... aggressively. | Ну, скажем так, агрессивно. |
| So let's speed that up with some old-fashioned jealousy. | Так давай ускорим процесс с помощью старомодной ревности. |
| So, let's not lose that. | Так что давайте, не терять его. |
| But I don't think you've let them into your heart. | Но, мне кажется, ты так и не впустил их в свое сердце. |
| Okay, everybody, let's eat. | Так, народ, давайтё кушать. |
| And never let them see you doubting, Even if you do. | И не давай им видеть, что ты сомневаешься, даже если это так. |
| So you just let him walkout? | И ты так просто дал ему уйти? |
| He was killed in your room, so you let him in. | Он был убит в вашей комнате, так что вы должны были его впустить. |
| So let's get it over with. | Так что давайте покончим с этим. |
| All right, Peter, let's do it. | Так, Питер, давай сделаем это. |
| You wanted a rematch, let's do it. | Ты хотела отыграться, так давай. |
| You shouldn't let Crispin talk to you that way. | Ты не должна позволять Криспину говорить с тобой так. |
| Right, let's get him in disguise for market. | Так, теперь давай замаскируем его для продажи. |
| In fact, let's call her. | Так что, давай ей позвоним. |
| So he'll let all of us go through there. | Так что он разрешит нам все осмотреть. |
| Okay, let's get you to the tree line. | Так, давай уведем тебя к лесу. |
| I forgot to leave the gate open, so I should probably go let him in. | Я забыл оставить калитку открытой, так что мне стоит, вероятно, пойти впустить его. |
| Cancel her marriage and let her do what she wants. | Отмени свадьбу и позволь ей жить так, как она хочет. |