I don't know why you let this go on so long. |
Я не знаю, как ты позволила этому продолжаться так долго. |
We can't let her eat like that. |
Мы не можем позволить ей питаться вот так. |
So roll it over and I'll let him go. |
Так что подкати ее ко мне и я его отпущу. |
So, let the clock tick. |
Так что, может, просто подождём, пока не кончится сеанс? |
It's nearly time to change, so you should dress him tonight and let Mr Bates take over tomorrow. |
Скоро пора переодеваться, Так что сегодня ты еще поработаешь, а мистер Бейтс приступит завтра. |
Well, we just won't let them. |
Ну, так мы им не дадим. |
Okay, here, let's tuck this under. |
Так, ладно, давайте заправим. |
So let's do a mirroring exercise. |
Так что давайте проведем зеркальное упражнение. |
So, to let it all out, I started a journal. |
Так, чтобы освободиться от этого, я завела журнал. |
You guys should keep smiling and let the reporters take pictures of us. |
Так что улыбайтесь, ребята пусть репортёры сделают снимки. |
So let them tell the police what happened. |
Так что пусть они расскажут полиции что произошло. |
So let's get started with a couple of them. |
Так давайте же начнём с парочки. |
And it was so nice of the movie company to let you show their film. |
Так мило со стороны кинокомпании позволить вам показать этот фильм. |
So let's go out for a year without anyone knowing. |
Так что давай встречаться год, чтобы никто не знал. |
Okay. All right, let's clean up that mess. |
Так, давайте уберем этот бардак. |
So... let's not unpack it. |
Так что... давай не будем его разбирать. |
Well, don't let them know I said it. |
Только не говорите им, что я так сказала. |
You two so lucky they don't let you get married. |
Вам так повезло, что вам не разрешают жениться. |
Percy couldn't afford to let that information come to light, so he buried it. |
Перси не мог себе позволить, чтобы эта информация вышла в свет, так что он похоронил ее. |
I wouldn't let anyone treat my friend like that. |
Я бы никому не позволил относиться так к моему другу. |
I don't understand why you let the union rip you off as much as management. |
Я не понимаю, почему вы позволяете профсоюзу обдирать вас так же как это делает менеджмент. |
Tomorrow's a long day, so let's get to bed. |
Завтра будет длинный день, так что давайте спать. |
He's a man, so let him be one. |
Он мужчина, так пусть будет им. |
If this continues, the people won't just let it pass. |
Коли так пойдёт дальше, народ перестанет нам доверять. |
Anyway, let's not see each other again. |
Так или иначе, видеться нам больше незачем. |