Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
So why don't you sit tight, let the adults talk. Так что посиди молча, дай взрослым пообщаться.
Maybe you should let David have Donna... because, I mean, they look so nice together. Может ты уступишь Донну Дэвиду... потому что они так хорошо смотрятся вместе.
Okay, Mr. Monster Man, let's bring it in. Так, мистер Монстр, вперед.
So let the Council act quickly to disarm the rebels for the sake of peace and security in the region. Так пусть же Совет оперативно примет решение о разоружении этих повстанцев на благо мира и безопасности в этом регионе.
If they extol the virtues of a free market, then let that market actually be free. Если они говорят о преимуществах свободного рынка, то давайте сделаем так, чтобы рынок действительно был свободным.
So, let them sound, and - who knows - possibly, Ukrainian variety art will attract new admirers. Так что пусть они звучат, и кто знает - может, украинская эстрада завоюет себе новых поклонников.
Never let it do that, as this signature will destroy the partition information. Никогда не позволяйте делать этого, так как сигнатура уничтожает информацию о разделе.
The cases were consolidated, and both Republicans and Democrats agreed to let the courts decide the election. В итоге дела были объединены, и как республиканцы, так и демократы согласились позволить суду вынести вердикт по выборам.
The only natural differential on this new complex is the zero map, so we let d1 = 0. Единственный естественный дифференциал на этом новом комплексе - это нулевое отображение, так что мы полагаем d1 = 0.
Because dark and misty Silent Hill, let's say, is another world. Потому что и темный, и туманный Сайлент Хилл - это, скажем так, другой мир.
The heroes leave the ship with difficulty, since Norma would not let them go. Также героям пришлось с трудом выбраться с корабля, так как Норма их не отпускала.
Well, let's just say I can understand why the Lance Corporal was so generous with his... tools. Скажем так... я понимаю почему младший капрал был так внимателен к своим инструментам.
Then let's take her to the doctor. Так давай отнесем ее к доктору.
All right, let's fly Antony. Так, Энтони, теперь полетаем.
So, let's just see who's more effective at killing. Так что посмотрим, кто убивает эффективнее.
So you can let go of that. Так что можешь об этом забыть.
Okay, everybody, let's run it. Так, а теперь еще раз.
I'm sorry. I shouldn't let it get to me. Прости, я не должна была так реагировать.
But if I let you, you may not live. А так я могу тебя погубить.
All right, let's not ruin her birthday. Так, не будем портить девочке день рождения.
So, let's try like normal people. Так, давайте, как нормальные люди.
Then let's end this one way or the other. Что ж, давай закончим это так или иначе.
So send all your money to me, and let my suffering for you. Так что присылайте все ваши деньги ко мне, и пусть мои страдания для вас.
Well, let's just say it was highly inappropriate. Это... скажем так, в высшей степени недопустимо.
Arastoo wouldn't let it get that far, I guess. Думаю, Арасту не дал бы этому зайти так далеко.