Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
So, let's go around and share our coping mechanisms. Так давайте же обсудим и поделимся нашими способами адаптации.
We love Michael so much, we let the first kid slide. Мы так сильно любим Майкла, что позволили замять первого ребёнка.
Perhaps you should let him do things his way. Может стоит позволить ему поступать так, как он хочет.
So let's just forget that even happened. Так что давай забудем, что сейчас было.
So let's get this done. Так что давайте с этим покончим.
Now, let's go and take look at the ship's calendar. Так вот, давай пойдем и взглянем на корабельный календарь.
Insulting me won't solve anything, so let's get back to the problem. Твои оскорбления ничего не решат, так что давай, вернемся к нашей проблеме.
I'll let you know when she is. Я скажу тебе, если так.
Just peanuts, but let's pass on that... Так, семечки! Ну, да ладно...
Now, let's give him the respect he's due. Так что окажите ему уважения, которое он заслуживает.
I say, let's hear it for the boys. Я скажу так: послушаем самих мальчишек.
Okay, let's start with the "I love you" level. Так, давайте начнём с уровня "Я тебя люблю".
Just as they will kill you if you let them down. Точно так же, как убьют и тебя, если ты подведешь их.
Well, let's say, death by Ood. Скажем так, смерть от удов.
You can't let men get away with that. Нельзя позволять мужчинам так с собой обращаться.
But they let you chase guys? Но так ты согласна, что ты бегаешь за парнями?
You know, from now on, let's not complain so much. Знаете, давайте больше не будем так много жаловаться.
So let's face it, Ollie. Так что давай признаем, Олли.
So let her see you do something good... as mayor. Так позволь ей увидеть, что ты делаешь что-то хорошее.
What I don't get is how you could let that happen. Что я не понимаю, так это то, как вы могли это допустить.
So don't you dare let one point hold you back. Так что не вздумай дать одному баллу остановить тебя.
We have a tight program so let's get started. У нас жесткие сроки, так что давайте начнем.
So we've talked about it, so let's just get to it. Итак, мы поговорили об этом, так что давайте перейдем к делу.
The season begins tonight, so let's kick it off. Сезон начинается сегодня вечером, так что давайте начнем его.
So we can just let this breathe a sec. Так что давай просто передохнём немножно.