Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Tuck let go, and even Ben let go. Так отпускает, и даже Бен.
Okay, so - so let's - let's talk. let's be friends. let's... Ладно, так давай поговорим, будем друзьями, давай...
So let's think big and let's think deep. Так будем же думать масштабно и глубоко.
My friends had this party, and let's just say... I let things get out of hand. Друзья устроили вечеринку, и, скажем так... ситуация вышла из-под контроля.
I wanted to encourage Rodrigo because he had just come back, so I thought let's - let's give it a shot. Я хотела поддержать Родриго, ведь он только что вернулся, так что я решила дать ему эту возможность.
Weather permitting, let's go on a picnic. Погода позволяет, так что пошли на пикник.
You shouldn't let people make use of you like that. Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так.
And we're having a good day today, so let's just... И сегодня отличный день, так что давайте просто...
Sweetie, you can't let him treat you like that. Милочка, ты не можешь позволить ему так с тобой обращаться.
I was just calling to let you know how much I enjoyed meeting you last night. Я позвонила сказать, что я так рада вчерашней встрече.
So, I let her show me her world. Так что я дал ей показать свой мир.
Chuck, I'm so sorry I let this guy plan your bachelor party. Чак, мне так жаль, что я позволил ему устроить твой мальчишник.
Well, if you believe in it, let's do it. Если ты в это веришь, давай так и сделаем.
So let's move like little excited people. Так давайте двигаться, как маленькие взволнованные люди.
All right, boys, let's settle down. (голос) Так, мальчики, построились.
Come on, let's send her off the way she lived. Давайте проводим её так, как она жила.
It's a distinctive look so... let's start with CCTV opportunities and find this guy. Это характерная внешность, так что давайте поработаем с камерами и найдём этого парня.
I did, and I need you to let it go. Да, так что выброси это из головы.
A hospital that she only went to Because we let her down So shamefully in the past. В больнице, куда она отправилась лишь потому, что мы так постыдно подвели её в прошлом.
Speak up, and let the congregation pray for your sins. Так выскажись, и община помолится за твои грехи.
Okay, let's see what happened in the testing. Так, давайте посмотрим, что показало тестирование.
All right, you under arrest, let's go. Так, вы арестованы, пройдёмте.
So let's break out of it. Let's change something. Так давай вырвемся из неё, изменим что-то.
The patient has had a spinal trauma, so let's be careful not to aggravate that cord. У пациентки травма позвоночника, так что осторожнее со спинным мозгом.
Okay, Christmas was over a month ago, so let's hope Haley is still alive. Ладно, Рождество было больше месяца назад, так что будем надеяться, Хейли еще жива.