| Well, let's go with that. | Ну, что ж, так и запишем. |
| So, let them fumble about outside and stay calm. | Так пусть они копошатся снаружи, и оставайтесь спокойны. |
| It'd be so easy to just lean forward and let go. | Было бы так легко просто наклониться вперед и отпустить. |
| Not your usual debonair self, let's put it that way. | Не так любезен, как обычно, давай оставим это. |
| We must not let this stand. | Мы не можем этого так оставить. |
| We couldn't just let her go, so we gave her a new life. | Мы не могли это так оставить, и придумали ей новую личность. |
| Well, let's just say it needs some work. | Ну, скажем так, есть над чем работать. |
| Well, let's just say that there are some unsolved issues. | Ну, скажем так, остались нерешенные вопросы. |
| Okay, let's get you looked at. | Так, сейчас мы вас осмотрим. |
| They burned me and I haven't let it go. | Они унизили меня, и я не могу это так оставить. |
| First, you shouldn't let that Windson to stick with you for so long. | Во-первых, ты не должен так долго общаться с этим Виндсоном. |
| Lisa was using her solar calculator yesterday, so I opened the drapes to let in more sun. | Лиза вчера использовала свой калькулятор на солнечных батареях, так что я отодвинул шторы, чтобы впустить побольше солнца. |
| Walther, let's not be so hasty. | Вальтер, давайте не будем так спешить. |
| So, let's just sit quietly and run out the clock. | Так что, давайте тихонько посидим и выждем время. |
| You can't let these people use you like this. | Нельзя позволять этим людям так тебя использовать. |
| So let's profile the partner. | Так, давайте составим портрет напарника. |
| Okay, bud, let's try the new move. | Так, приятель, попробуем новое движение. |
| All right, let's save this guy. | Так, давайте спасем этого парня. |
| So let them get to know you. | Так что дай всем узнать себя. |
| You can't just let a couple of criminals go into an ice cream store. | Ты не можешь просто так отпустить бандитов в магазин мороженого. |
| So, let's go see what you got left in the tank. | И так, пойдемте посмотрим на что вы еще способны. |
| All right, let's do this. | Ладно, давай так и поступим. |
| So, come on, let's get out there and get selling. | Так что, давайте, выметайтесь отсюда и начинайте продавать. |
| No, Vern, they just let him in. | Нет, Верн, его просто так допустили. |
| So, let's set up the meet. | Так давайте организуем встречу с ним. |