Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
Well, let's go with that. Ну, что ж, так и запишем.
So, let them fumble about outside and stay calm. Так пусть они копошатся снаружи, и оставайтесь спокойны.
It'd be so easy to just lean forward and let go. Было бы так легко просто наклониться вперед и отпустить.
Not your usual debonair self, let's put it that way. Не так любезен, как обычно, давай оставим это.
We must not let this stand. Мы не можем этого так оставить.
We couldn't just let her go, so we gave her a new life. Мы не могли это так оставить, и придумали ей новую личность.
Well, let's just say it needs some work. Ну, скажем так, есть над чем работать.
Well, let's just say that there are some unsolved issues. Ну, скажем так, остались нерешенные вопросы.
Okay, let's get you looked at. Так, сейчас мы вас осмотрим.
They burned me and I haven't let it go. Они унизили меня, и я не могу это так оставить.
First, you shouldn't let that Windson to stick with you for so long. Во-первых, ты не должен так долго общаться с этим Виндсоном.
Lisa was using her solar calculator yesterday, so I opened the drapes to let in more sun. Лиза вчера использовала свой калькулятор на солнечных батареях, так что я отодвинул шторы, чтобы впустить побольше солнца.
Walther, let's not be so hasty. Вальтер, давайте не будем так спешить.
So, let's just sit quietly and run out the clock. Так что, давайте тихонько посидим и выждем время.
You can't let these people use you like this. Нельзя позволять этим людям так тебя использовать.
So let's profile the partner. Так, давайте составим портрет напарника.
Okay, bud, let's try the new move. Так, приятель, попробуем новое движение.
All right, let's save this guy. Так, давайте спасем этого парня.
So let them get to know you. Так что дай всем узнать себя.
You can't just let a couple of criminals go into an ice cream store. Ты не можешь просто так отпустить бандитов в магазин мороженого.
So, let's go see what you got left in the tank. И так, пойдемте посмотрим на что вы еще способны.
All right, let's do this. Ладно, давай так и поступим.
So, come on, let's get out there and get selling. Так что, давайте, выметайтесь отсюда и начинайте продавать.
No, Vern, they just let him in. Нет, Верн, его просто так допустили.
So, let's set up the meet. Так давайте организуем встречу с ним.