| We can't just let this ride. | Мы не может это так оставить. |
| I can't let you off that easy, Ducky. | Я не отпущу тебя так легко, Даки. |
| So let's all do this thing together. | Так давай сделаем все эти вещи вместе. |
| Okay, well, let's get this safety grating off. | Так, давайте снимем защитную решетку. |
| Here, let's see if we can get the swelling down. | Вот так, давай посмотрим, получится ли уменьшить опухлость. |
| So, let's imagine that in the future, we have a universal truth machine. | Так вот, давайте представим что в будущем у нас появится всезнающая машина. |
| I admit this is a difficult concept to understand, so let's take a simple example. | Я признаю, что эту концепцию довольно сложно понять, так что давайте рассмотрим простой пример. |
| Well, let's check you in then. | Ну так давай забронируем тебе местечко. |
| But I can't let this go on much longer. | Но я не протяну так слишком долго. |
| Well, let's just hope it stays that way. | Что ж, надеюсь всё так и останется. |
| So let's get out there and find them. | Так что давайте пойдем и поймаем их. |
| And let's say, we obtained some from another source. | И, скажем так, мы получили нечто подобное ещё и из другого источника. |
| It's nice of you to let him keep staying at your mom's house. | Это так мило, что ты разрешил ему остаться в доме своей матери. |
| Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito. | Да, это неприятно, но давай не будем так реагировать на один рисунок. |
| So let's just get in and out before anybody starts asking any questions. | Так что, давай-ка по быстрому, пока никто не начал задавать вопросы. |
| I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life. | Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных. |
| Well, either way, we're not going to let it get to that. | Так или иначе, мы не позволим этому случиться. |
| Okay, Max, let's boogie. | Так, Макс, давай шевелись. |
| Well, I'll let you pay your half if you slow down. | Ну, так я дам тебе оплатить твою половину, если ты снизишь скорость. |
| All right, let's get this over with. | Так, давай покончим с этим. |
| Travis, I could never let her down like that. | Тревис, я её никогда так не подведу. |
| Well, dangle that little thing through the railing and let her rip. | Ну так просунь свой краник сквозь ограждение и открой его. |
| So let's hightail it out to Glen's house and start prepping this thing. | Так что погнали домой к Глену, начнём подготовку. |
| This guy is no joke, so let's keep it tight. | Этот тип не любит, так что глядите в оба. |
| So let's just hope that he does his job. | Так что, будем надеяться, он справится с работой. |