Примеры в контексте "Let - Так"

Примеры: Let - Так
But if you do what I want, I'll make all your transgressions go away... and let you get back to that pathetic excuse of a life. Но если ты сделаешь то, что я хочу... я сделаю так, что все твои проступки исчезнут... и отпущу тебя назад влачить свое жалкое существование.
So let's spread out and see if we can find him, okay? Так что давайте разойдемся и посмотрим, сможем ли мы найти его, ладно?
Right, let's see, I've got everything? Так, посмотрим, вроде все взял.
Well, Brian, if you're that sure of yourself, then let's go five years into the future, and you can prove me wrong. Что ж, Брайан, если ты так уверен в себе, тогда давай переместимся на пять лет в будущееЮ и ты сможешь доказать что я не прав.
So how about we wait and let Dad make that decision? Так что давай подождем и пусть папа решает.
Would you let Tak Gu to live here as your son? Вы позволите Так Гу жить тут, как Вашему сыну?
So why didn't Mr. Sensitive let you guys slide? Так почему мистер Щепетильность не отнёсся так же к вам?
So you got to go to the party and let her know that I'm doing just fine without her. Так что ты просто обязан быть на вечеринке. и дать ей знать, что у меня и без неё всё прекрасно.
How does someone let themselves go like that? Ну как можно было себя так запустить?
Luckily, China's government knows that America's advice to let the renminbi float right now is dangerous - both to China and for the world economy. К счастью, Правительству Китая известно, что совет Америки сделать курс ренминби плавающим сегодня опасен как для Китая, так и для мировой экономики в целом.
We know you've worked in London in some very classy places, where they let you make the play up as you go, but we don't want that here. Мы знаем, что ты работал в Лондоне в по-настоящему первоклассных местах, где тебе позволяли играть так, как у тебя получается, но нам здесь этого не нужно.
Well, let's just say, to whom much is given, much is expected. Ну, скажем так, с того, кому многое дано, много ожидают.
Social mobility is further impeded as the rich shower their children with private education and after-school help, while the poorest in many countries cannot afford even to let their children stay in school. Социальная мобильность еще больше затруднена, так как богатые обеспечивают своим детям частное образование и помощь в обустройстве после школы, в то время как самые бедные во многих странах даже не могут себе позволить своим детям остаться в школе.
So that was one of those cases where you let the wings go, right? Это как раз был один из тех случаев, когда Вы отстегнули крыло, не так ли?
When kids know that you refuse to let them fail, it puts a different pressure on them, and they don't give up as easy. Когда дети знают, что ты не позволяешь им провалиться, тогда на них накладывается другой вид ответственности, и они так легко не сдадутся.
So let's see what - Some people are in favor, some people are opposed to this cash incentive to motivate achievement. Так что давайте посмотрим: некоторые поддерживают, а некоторые выступают против этого материального стимула для мотивации достижения целей.
He kicked a child, grabs the child like this and I let it go. Он все равно, что лягнул ребенка, он так схватил ребенка, а я его оставил это сделать.
So let's say that you think somebody's attractive, but you suspect that other people won't necessarily be that interested. Допустим, вы считаете кого-то привлекательным, но думаете, что не все так считают.
And you have made my life so much easier in that I am going to have to let you go first. Ты так сильно облегчила мою жизнь, что тебя я отпущу первой.
So are you planning to let him bully you all your life? Так ты позволишь ему издеваться над собой всю жизнь?
You know that I would never let anything bad happen to you, right? Ты же знаешь, что я никому не позволю плохо с тобой обращаться, так ведь?
Why do you let those boys push you around like that for? Скажи, чего эти ребята так тебя пинают?
But please, let the wolf come out my way! Сделай так, чтобы на меня вылез матерый!
The quick we find that case, the quick I let you forget it. Так быстрее мы найдем чемодан, быстрее забудем тебя.
I'll have to do it anyway, let's get it over with Я должен сделать это по-любому, так давай с этим покончим