We have less than we had before, and most of them are in fairly steep decline. |
Теперь мы имеем меньше, чем было раньше, и большинство из них находится в состоянии резкого сокращения. |
On a macro level, four billion people on Earth make less than four dollars a day. |
На микро-уровне 4 миллиарда людей на Земле зарабатывают меньше четырёх долларов в день. |
Changing how we make electricity gets easier if we need less of it. |
Изменить способ выработки электричества станет легче, если мы будем меньше его расходовать. |
It's also very cold out there - less than three degrees above absolute zero. |
А ещё там очень холодно - чуть меньше, чем З градуса выше абсолютного нуля. |
More for us, less for nature. |
Чем больше нам, тем меньше природе. |
We had less than two hours two-way communication with the outside world in two months. |
У нас было меньше пары часов двусторонней связи с остальным миром на два месяца. |
And you can usually tell the uber-moms because they actually weigh less than their own children. |
И обычно можно узнать сверх-мам, потому что они весят меньше, чем их собственные дети. |
We lived on less than a dollar a day for about 15 years. |
Мы жили меньше чем на доллар в день в течении 15 лет. |
We need to use less to make more. |
Нам нужно использовать меньше, чтобы получить больше. |
It weighs less than one AA battery. |
Он весит меньше, чем батарейка АА. |
When we remind people about their morality, they cheat less. |
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше. |
We take less notice of trivial matters. |
Мы меньше тратим времени на ерунду. |
So I'm less convinced by the energy conservation idea. |
Так что я меньше доверяю идее энергосбережения. |
That way, it's less likely to tumble down on you. |
В этом случае меньше вероятность, что он обвалится на вас. |
As computer adoption became more widespread and affordable, less human assistance was needed for common usage. |
Когда компьютеры стали более распространёнными и доступными, тогда для решения обычных задач стало требоваться меньше помощи специалистов. |
All of the remaining radioactive isotopes have half-lives that are less than 7,000 years. |
Все остальные изотопы имеют период полураспада меньше 7 тыс. лет. |
It is 22% smaller and draws less power than the 45 nm A5. |
Он имеет на 22 % меньшую площадь кристалла, в два раза более быстрый графический ускоритель и потребляет меньше энергии, чем 45-нм Apple A5. |
As racial heterogeneity increases in a white community, white employees are less accepting of workplace diversity. |
По мере того, как расовая гетерогенность возрастает в сообществе, белые сотрудники меньше поддерживают идею равных возможностей для представителей расовых и других меньшинств. |
The juvenile had less yellow on the hind neck and crown. |
У молодых птиц было меньше жёлтого на задней части шеи и макушке. |
These fungi are minute; their fruiting bodies commonly measure less than one millimeter. |
Это микроскопические грибы, их плодовые тела в длину обычно меньше 1 мм. |
The more light there is, the less you can see. |
Чем больше света, тем меньше звезд мы видим. |
The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita. |
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии «на единицу». |
So the shorter the bar, less angiogenesis, that's good. |
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше. |
But I think the less one shows the better. |
Фотография такая штука, что чем меньше выдумываешь, тем лучше получается». |
The head's width is usually less than its height. |
Высота луковичной главы, как правило, не меньше её ширины. |