| When I was your age, we watched less and lived mare. | В твоем возрасте мы меньше смотрели и больше жили реальной жизнью. |
| Course, the more you live a certain way, the less it feels like freedom. | Конечно, чем дольше вы живете в определенных рамках, тем меньше чувствуете себя свободными. |
| I weigh less than you and I know Grandma's house. | Я вешу меньше и бабушкин дом знаю. |
| The catch is that we may have less than 190 hours to live. | Прикол в том, что, возможно, нам осталось жить меньше 190 часов. |
| Today there's about 58 countries that are physically producing less today than they have in the past. | Сегодня около 58ми стран, которые физически производят меньше сегодня, чем они производили в прошлом. |
| At the end there is less text and more play. | Там в конце меньше текста и больше игры. |
| A lot more lucrative, a lot less prison. | Так намного больше денег и меньше тюремных сроков. |
| One less thing to worry about, Mr. Secretary, that's all. | Одной заботой меньше, господин министр, вот и всё. |
| Most of the pieces are, well, smaller than that, less than a centimetre. | Большинство из этих льдинок по размеру меньше этой, менее сантиметра. |
| The less religious you are, the more likely it is you're interested in celebrities. | Чем меньше ты религиозен, тем больше вероятность, что ты заинтересуешься знаменитостями. |
| Janssen hoped to see more during a total eclipse, when the sun was less blinding. | Жансен надеялся увидеть больше во время полного солнечного затмения, когда солнце слепило меньше. |
| And I like being underneath it even less. | А находится под ним, нравится еще меньше. |
| I kind of like it less than trying not to be me. | Мне вроде нравится это меньше, чем пытаться не быть самой собой. |
| Look, the candidates will be here in less than half an hour. | Кандидаты будут здесь меньше, чем через полчаса. |
| The Germans can afford it even less than we can. | Возможности немцев могут оказаться куда меньше наших. |
| Maybe a little less emphasis on vampire. | Может меньше ударения на "вампир". |
| No thicker than a human hair, less than an inch long. | Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину. |
| What gets to the other side is ten percent less. | На ту сторону границы попадает на 10 процентов меньше. |
| The longer we wait, the less likely we'll recover the technology. | Чем дольше ждем, тем меньше шансов найти разработку. |
| Nobody wants anything less than 'extra-strength'. | Никто не хочем меньше, чем "сильнодействующее". |
| Back then, when they knew even less about this thing, they gave out numbers with each diagnosis. | В те времена, когда они понимали в этом еще меньше они присваивали номер вместе с каждым диагнозом. |
| He made a purchase at a convenience store less than two hours before the attempted bombing. | Он сделал покупку в мини-маркете меньше чем за 2 часа до попытки взрыва. |
| They pulled the teeth of all 23 million in less than 24 hours. | Они вырвали зубы у всех 23 миллионов меньше чем за 24 часа. |
| The less time I spend in there, the better. | Чем меньше времени я здесь провожу, тем лучше. |
| The less Cyrus accomplishes by having me killed. | Тем меньше возможностей у Сайруса меня убить. |