| And we have less than seven days to change voters' minds. | И сейчас у нас есть меньше семи дней, чтобы переубедить избирателей. |
| We have less than a week to restore voters' confidence in you. | У нас меньше недели, чтобы восстановить доверие избирателей к тебе. |
| Given the state of international affairs, the less our global partners know about our success, the better. | Учитывая состояние международных отношений, чем меньше, наши партнеры по всему миру знают о наших успехах, тем лучше. |
| He knows that your lawyers would have you out in less than an hour. | Он знает, что твои адвокаты вытащат тебя меньше, чем через час. |
| I think I trust him less than Kellogg. | Думаю, ему я доверяю меньше, чем Келлоггу. |
| It seems the older I get, the less I want to try anything new. | Кажется, чем старше становишься... тем меньше хочется пробовать что-то новое. |
| That leaves us less than 20 minutes to find a cure and get out. | У нас остается меньше 20 минут, чтобы найти лекарство и убраться отсюда. |
| The less I hear, the better. | Чем меньше я слышу, тем лучше. |
| This year, it's less than that. | В этом году и того меньше. |
| The less you talk, the more likely you stay alive. | Чем меньше говоришь, тем больше у тебя шансов остаться в живых. |
| There are entire paragraphs in horse language, and the stuff in English makes even less sense. | Есть целые абзацы на языке лошадей, а в абзацах на английском еще меньше смысла. |
| And she made herself disappear in less than 20 minutes? | И у неё получилось исчезнуть меньше, чем за 20 минут? |
| In fact, even less than I did two minutes ago. | На самом деле даже меньше, чем верил две минуты назад. |
| I spent fourteen years in an eight-by-nine cell surrounded by people who were less than human. | Я провел четырнадцать лет в восемь на девять ячейки В окружении людей, которые были меньше, чем человек. |
| Remember, it was less than a year ago that Henry was at war with half of Italy. | Помни, меньше года назад Генри воевал с половиной Италии. |
| No, I was on French soil less than a year ago to negotiate for my son. | Нет, я был на территории Франции меньше года назад, чтобы договориться о моем сыне. |
| But if I fix you up a little bit, there will be one less disaster under this roof. | Но если я исправлю тебя немножечко, под этой крышей будет одной бедой меньше. |
| Now, there is way less. | А теперь? - Намного меньше. |
| I wouldn't have thought less of you. | Я бы не заботилась о тебе меньше. |
| Sol, you pressed it less than one minute ago. | Сол, ты нажал кнопку меньше минуты назад. |
| Rely less on the bedroom antics. | Меньше указывать на ее шалости в постели. |
| Sometimes the louder we are, the less we're heard. | Иногда чем громче мы говорим, тем меньше нас слышат. |
| In terms of project methodology, the review for this report found somewhat less innovation. | С точки зрения проектной методологии результаты обзора для настоящего доклада показали, что здесь инноваций меньше. |
| Any less, we won't free his leg. | Чуть меньше, мы не сможем достать его ногу. |
| Less stress for me, less stress for you... | И для меня и для тебя, меньше нервотрёпки. |