And we have less than seven days to change voters' minds. |
И сейчас у нас есть меньше семи дней, чтобы переубедить избирателей. |
We have less than a week to restore voters' confidence in you. |
У нас меньше недели, чтобы восстановить доверие избирателей к тебе. |
Given the state of international affairs, the less our global partners know about our success, the better. |
Учитывая состояние международных отношений, чем меньше, наши партнеры по всему миру знают о наших успехах, тем лучше. |
He knows that your lawyers would have you out in less than an hour. |
Он знает, что твои адвокаты вытащат тебя меньше, чем через час. |
I think I trust him less than Kellogg. |
Думаю, ему я доверяю меньше, чем Келлоггу. |
It seems the older I get, the less I want to try anything new. |
Кажется, чем старше становишься... тем меньше хочется пробовать что-то новое. |
That leaves us less than 20 minutes to find a cure and get out. |
У нас остается меньше 20 минут, чтобы найти лекарство и убраться отсюда. |
The less I hear, the better. |
Чем меньше я слышу, тем лучше. |
This year, it's less than that. |
В этом году и того меньше. |
The less you talk, the more likely you stay alive. |
Чем меньше говоришь, тем больше у тебя шансов остаться в живых. |
There are entire paragraphs in horse language, and the stuff in English makes even less sense. |
Есть целые абзацы на языке лошадей, а в абзацах на английском еще меньше смысла. |
And she made herself disappear in less than 20 minutes? |
И у неё получилось исчезнуть меньше, чем за 20 минут? |
In fact, even less than I did two minutes ago. |
На самом деле даже меньше, чем верил две минуты назад. |
I spent fourteen years in an eight-by-nine cell surrounded by people who were less than human. |
Я провел четырнадцать лет в восемь на девять ячейки В окружении людей, которые были меньше, чем человек. |
Remember, it was less than a year ago that Henry was at war with half of Italy. |
Помни, меньше года назад Генри воевал с половиной Италии. |
No, I was on French soil less than a year ago to negotiate for my son. |
Нет, я был на территории Франции меньше года назад, чтобы договориться о моем сыне. |
But if I fix you up a little bit, there will be one less disaster under this roof. |
Но если я исправлю тебя немножечко, под этой крышей будет одной бедой меньше. |
Now, there is way less. |
А теперь? - Намного меньше. |
I wouldn't have thought less of you. |
Я бы не заботилась о тебе меньше. |
Sol, you pressed it less than one minute ago. |
Сол, ты нажал кнопку меньше минуты назад. |
Rely less on the bedroom antics. |
Меньше указывать на ее шалости в постели. |
Sometimes the louder we are, the less we're heard. |
Иногда чем громче мы говорим, тем меньше нас слышат. |
In terms of project methodology, the review for this report found somewhat less innovation. |
С точки зрения проектной методологии результаты обзора для настоящего доклада показали, что здесь инноваций меньше. |
Any less, we won't free his leg. |
Чуть меньше, мы не сможем достать его ногу. |
Less stress for me, less stress for you... |
И для меня и для тебя, меньше нервотрёпки. |