The value of the account is estimated as $4.6 million, less associated costs for 2014. |
Сумма счета оценивается в 4,6 млн. долл. минус соответствующие расходы за 2014 год. |
He says three and a half thousand less 100 for opening the safe. |
Он говорит, три с половиной тысячи, минус 100 за сейф. |
Plus, it's two less guys to pay. |
Плюс, минус два мужика, которым нужно платить. |
We think 2000 less 1920, that's eighty years of life. |
Мы считаем, что 2000 минус 1920 это 80 лет жизни. |
Operating deficit as at 31 December 1995 (1 less 2) |
Оперативный дефицит по состоянию на 31 декабря 1995 года (1 минус 2) |
Add: Transfers, lump sum, less withdrawals |
Переводы и единовременные выплаты, минус изъятые средства и восстановленные суммы |
Operating deficit as at 11 March 1998 (1 less 2) |
З. Превышение оперативных расходов над поступлениями по состоянию на 11 марта 1998 года (1 минус 2) |
Operating deficit (1 less 2) |
З. Текущий дефицит (1 минус 2) |
The heading "Acquisitions less disposals of valuables" does not exist in the old accounting systems. |
Позиция "Приобретение минус выбытие ценностей" не существовала в предыдущих системах национальных счетов. |
The 1993 SNA offers the possibility of recording transactions for some assets under the heading "Acquisitions less disposals of valuables". |
СНС 1993 года предусматривает возможность регистрации операций с некоторыми активами по статье "Приобретение минус выбытие ценностей". |
Of interest to us for this paper are changes in inventories and acquisitions less disposals of valuables. |
В рамках данного исследования нас интересуют изменение запасов и приобретение минус выбытие ценностей. |
This calculation produces the amount of DEM 18,757,269 less IQD 219,229. |
Такой перерасчет дает сумму в размере 18757269 немецких марок минус 219229 иракских динаров. |
Variance (approved budget less forecast) |
(утвержденный бюджет минус прогнозируемые расходы) |
a Reflects authorized international staff and United Nations Volunteers less proposed vacancy factors for 2012/13. |
а Утвержденная численность международных сотрудников и добровольцев Организации Объединенных Наций минус предлагаемые коэффициенты вакантных должностей на 2012/13 год. |
8 Disposable income (6 less 7) |
8 Располагаемый доход (6 минус 7) |
They are 50 cents per day, less which spent here... and a train ticket to New York. |
50 центов в день, минус то, что ты потратил в тюрьме и билет на поезд до Нью-Йорка. |
Unencumbered balance (1 less 2 and 3) |
Неиспользованный остаток (1 минус 2 и 3) |
(line 1 less lines 2 and 3 |
(раздел 1 минус разделы 2 и 3) |
The expenditure measure mentioned in paragraph 35 above, Final Domestic Demand, is equal to GDP less inventory change and exports, plus imports. |
Упомянутый в пункте 35 выше показатель расходов - конечный внутренний спрос - равен ВВП минус изменение товарно-материальных запасов и экспорт плюс импорт. |
To allow for lack of precision in the readings, the result of each measurement shall be taken as equal to the value obtained, less 1 dB(A). |
С учетом неточности показаний результат каждого измерения считается равным полученной величине минус 1 дБ(А). |
less the (imputed) value of social transfers in kind received by households |
минус (условно исчисленная) стоимость социальных трансфертов в натуральной форме, полученных домохозяйствами |
less the (imputed) value of goods and services produced by households for own final consumption |
минус (условно исчисленная) стоимость товаров и услуг, произведенных домохозяйствами для собственного конечного потребления |
Additional requirements (1 less 2 and 3) |
Дополнительные потребности (1 минус 2 и 3) |
Acquisitions less disposals of non-produced non-financial assets. |
приобретение минус выбытие нефинансовых непроизведенных активов. |
These costs include 'variable costs' plus reasonable overhead costs, less credit for any proceeds of resale and costs saved . |
Эти расходы могут включать в себе переменные издержки плюс разумные накладные расходы минус любая выручка от перепродажи и экономия на расходах 76. |