This is - it's less than an hour away. |
Но это же... это же меньше чем в часе езды отсюда. |
How about who's had less than six drinks today? |
Кто из вас сегодня выпил меньше шести порций? |
I know you had asked us to concentrate more on branding and less about the... |
Я помню, ты просил нас сфокусироваться на брэндинге и меньше заботиться о продукте, но... |
Shall we make sound less colourful? |
Нельзя ли дать чуть меньше красок звучанию? |
Mr. O. was not exactly loved... [Chuckles] In the neighborhood, and even less so outside of hell's kitchen. |
Мистера О. не особо любили... в этом районе, а за пределами Адской Кухни и того меньше. |
"If you were just a little less my teacher..." |
"Если бы вы были просто чуть меньше моей учительницей..." |
As most of you know, my first marriage lasted less than an hour, because my own brother poisoned the drinks that day. |
Как большинство из вас знает, моя первая женитьба продлилась меньше часа, потому что мой собственный брат отравил напитки в тот день. |
12%, less than a third, said the issue would swing their vote. |
12%, меньше трети этой группы, сказали, что из-за нее могли бы голосовать по-другому. |
But I'd enjoy it less. |
Но наслаждалась бы этим меньше. О! |
But it would make me hate myself, like, four notches less |
Но это бы заставило меня ненавидить себя, на 4 зарубки меньше. |
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour. |
У них есть моторы и крылья и они пролетают 60 миль меньше чем за час. |
Even the best of our students registered less than half of that score! |
Даже лучшие из наших студентов регистрировали меньше чем половину из этого счёта! |
Supposedly less than a year, but we have a few that have been here a little over three. |
По идее - меньше года, но есть несколько ребят, которые тут уже чуть больше трёх. |
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. |
Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь. |
"for being married for less time than Kim Kardashian"? |
"Была замужем меньше, чем Ким Кардашьян"? |
It took me a lot less time to housebreak my German shepherd than it took to housebreak my other dog. |
Мне понадобилось намного меньше времени, чтобы приручить немецкую овчарку, чем мою другую собаку. |
I won't drink any more! Nor any less. |
Всё, больше пить не буду! Меньше тоже. |
So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze. |
Итак, вот Земля. Она чуть меньше миллиметра, сделанная из цельной бронзы. |
And what we found was that, the more funds offered, indeed, there was less participation rate. |
Мы обнаружили, что чем больше вариантов предлагалось, тем меньше был процент участия в накоплении. |
You eat more plants, you eat less other stuff, you live longer. |
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить. |
More people, smaller spaces, less stuff. |
Больше людей, меньше пространства, меньше вещей. |
And it's certainly less than what I'm accustomed to, but I can make that work. |
Конечно, это меньше, чем я получал обычно, но мне подойдет. |
The closer you try to shine your little torch, the less you will ever see. |
И чем ближе вы подносите ваш маленький факел тем меньше вы видите. |
(whispers) It doesn't hurt less because you whisper it. |
Произнося это шепотом, ранишь не меньше. |
'Cause the more you say it, the less power it has over you. |
Чем больше вы произносите это, тем меньше у него над вами силы. |