| As a result, OB associations are generally only a few million years in age or less. | В результате, ОВ-ассоциации существуют всего несколько миллионов лет или меньше. |
| The less event listeners attached to a document the better. | Чем меньше приемников событий прикреплено к документу, тем лучше. |
| You'll need about 2GB using the standard desktop task, though it can be done in far less. | Вам потребуется около 2ГБ для стандартных настольных задач, хотя для них может потребоваться и значительно меньше места. |
| During the 1890s Saint-Saëns spent much time on holiday, travelling overseas, composing less and performing more infrequently than before. | За 1890-е годы Сен-Санс провёл много времени на отдыхе, путешествовал за рубежом, сочиняя все меньше и реже, чем раньше. |
| Although it is not known exactly how the language developed, modern Icelandic has evolved less than other Scandinavian languages. | Хотя точно и неизвестно, как развивался язык, современный исландский язык изменился намного меньше, чем остальные скандинавские языки. |
| Shekau was reported killed in 2009 but reappeared as the group leader less than a year later. | Шекау, как сообщается, был убит в 2009 году, но вновь появился меньше чем через год уже как лидер организации. |
| If the line to one server is congested, the unreliability of DNS ensures less HTTP traffic reaches that server. | Если линия на одном сервере перегружена, ненадежная служба DNS обеспечивает меньше http-трафика который достигнет этого сервера. |
| There are even less data about the sixth dimension. | Ещё меньше данных о шестом измерении. |
| Also indicated is a very low degree of motorization of the region (5 times less than Moscow). | Также указывается на очень низкую степень автомобилизации региона (в 5 раз меньше Москвы). |
| It had a normal optical depth of 10-3 or less and was extremely faint. | Оно имело нормальную оптическую глубину 10-3 или меньше и было чрезвычайно слабым. |
| In it almost 90 figures, the size of which is 35 times less than human growth. | В ней почти 90 фигурок, размер которых в 35 раз меньше человеческого роста. |
| The Altamont concert is often contrasted with the Woodstock festival that took place less than four months earlier. | Альтамонтский фестиваль часто противоставляется фестивалю Вудсток, который состоялся меньше четырёх месяцев ранее. |
| The DIY style focused less on aesthetic and more on authenticity. | Стиль DIY меньше сосредоточен на эстетике и больше на реалистичности. |
| At the time of the accident the aircraft was less than a year old. | На момент аварии самолет отлетал меньше, чем один год. |
| Isolated gravitationally-bound small molecular clouds with masses less than a few hundred times that of the Sun are called Bok globules. | Изолированные гравитационно связанные маленькие молекулярные облака с массами меньше чем несколько сотен масс Солнца называют глобулой Бока. |
| Additionally, fewer green plants exist in the hypolimnion, so there is less oxygen released from photosynthesis. | Кроме того, в гиполимнионе меньше зеленых растений, так что меньше кислорода высвобождается в результате фотосинтеза. |
| Dumanoir was less fortunate than his opponent. | Дюмануару повезло куда меньше, чем его противнику. |
| In August 2018, Bland announced that she had less than a year to live. | В августе 2018 года Бланд объявила, что ей осталось жить меньше года. |
| One is small, childish, less than a meter deep. | Один - маленький, детский, глубиной меньше метра. |
| Prince predicted that the raid would be accomplished in 30 minutes or less. | Принс прогнозировал, что налёт продлится 30 минут или меньше. |
| The administrative cost was less than feared, but hoped for more than. | Административных расходов был меньше, чем опасались, но надеется на более чем. |
| Being in an interglacial, there is less ice than there was during the last glacial period. | Находясь в межледниковье, льда меньше, чем было в последний ледниковый период. |
| Be careful, because they increasingly have less time to read, even when aware of their need. | Будьте осторожны, потому что они все чаще остается меньше времени для чтения, даже тогда, когда об их необходимости. |
| In 1930 a professor at Cornell University discovered accidentally that there is a connection between eating less and living longer. | В 1930 г. профессор Корнельского университета обнаружили случайно, что существует связь между едят все меньше и живут дольше. |
| Thanks to this it takes less more space than, e.g. | Благодаря чему занимает на много меньше места чем напр. |