| I need more power in less space. | Нужно "запихнуть" больше энергии в меньший аккумулятор. |
| Rural children had less access to education because of infrastructure problems. | Дети в сельских районах имеют меньший доступ к образованию из-за проблем, связанных с инфраструктурой. |
| Aruba was more prosperous with its active tourist traffic and received less assistance. | Аруба располагает более процветающим хозяйством, благодаря активному поступлению доходов от туризма, и получает меньший объем помощи. |
| There is therefore less emphasis on administrative assessment. | Другими словами, в нем сделан меньший упор на результаты административной оценки. |
| There is also lower maternal mortality, improved child nutrition, greater food security and less risk of HIV and AIDS. | В этих случаях также наблюдаются более низкая материнская смертности, лучшее качество детского питания, большая продовольственная безопасность и меньший риск инфицирования ВИЧ и СПИДом. |
| In addition, because of their remoteness, they were less frequent beneficiaries of financial flows, in particular foreign direct investment. | Кроме того, по причине их удаленного местоположения, через эти страны проходит меньший объем финансовых потоков, в особенности прямых иностранных инвестиций. |
| It was observed that UNIDO was earning less interest income by limiting itself to short term investments only. | Было отмечено, что ЮНИДО зарабатывала меньший процентный доход, ограничивая себя только краткосрочными инвестициями. |
| Additionally, consultation procedures are key to the search for less harmful alternatives or in the definition of mitigation measures. | Кроме того, процедуры консультаций имеют ключевое значение для поиска альтернативных решений, наносящих меньший ущерб, или определения мер по смягчению последствий. |
| Australia and New Zealand are facing greater water and agricultural stress, with ecosystems showing changes and less seasonal snow cover. | Австралия и Новая Зеландия сталкиваются с большими проблемами в сфере водоснабжения и сельского хозяйства - их экосистемы претерпевают изменения и в соответствующие сезоны формируется меньший снежный покров. |
| Tuvalu contributed less to global warming than other States, yet it was the country most affected by the phenomenon. | Тувалу вносит в глобальное потепление меньший вклад, по сравнению с другими государствами, но при этом больше других страдает от этого явления. |
| Governments can implement various strategies for promoting more resource efficient and less environmentally damaging green technologies. | Правительства могут реализовать различные стратегии, направленные на поощрение экологичных технологий, которые способствуют более эффективному использованию ресурсов и наносят меньший вред окружающей среде. |
| Though there is less policy interest in this area, statisticians should provide data to inform this debate. | Хотя политики проявляют к этой области меньший интерес, статистики должны предоставлять данные для информирования их дебатов. |
| Well, it's less of a crime than eating in the street. | Я думаю, это меньший грех, чем есть на улице. |
| UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. | ЮНКТАД определяет ЭПТ как товары, наносящие значительно меньший экологический ущерб на той или иной стадии своего жизненного цикла по сравнению с альтернативными товарами, используемыми в тех же целях. |
| Practices of these beliefs therefore vary considerably and are less influential in urban areas. | Такие представления существенно отличаются в городских районах и имеют там меньший вес. |
| In fact, women have less access to education than men within each group. | В действительности женщины из любой группы имеют меньший доступ к образованию, чем мужчины. |
| Poverty rates are higher and there is less access to services in rural communities. | В сельских общинах наблюдаются более высокие показатели распространения нищеты и меньший доступ к услугам. |
| This estimate refers to children under 5 who were of less weight at birth. | Эти расчеты касаются детей моложе 5 лет, которые при рождении имели меньший вес. |
| There is less emphasis on job-to-job comparisons and on pay equity, as currently defined. | Меньший упор делается на сопоставлении должностей и на справедливости вознаграждения, как она определяется в настоящее время. |
| You pay less tax when you buy directly from the Developer. | Вы платите меньший налог, покупая напрямую у застройщика. |
| Hence the differentiability of the isophotes and their geometric continuity is 1 less than that of the surface. | Следовательно, дифференцируемость изофот и их геометрическая непрерывность имеют на 1 меньший порядок, чем сама поверхность. |
| With eurozone exports increasingly reliant on global supply chains, a cheaper currency provides less of a boost than before. | С экспортом из еврозоны, в большей степени, полагающимся на глобальные цепочки поставок, удешевление национальной валюты, обеспечивает меньший импульс, чем раньше. |
| Listen, the more careful we are with this now, the less damage the press can do to your reputations. | Послушайте, чем тщательней мы будем сейчас, тем меньший ущерб пресса нанесет вашей репутации. |
| The main reason for these terminations was the less than anticipated extrabudgetary resources. | Основной причиной прекращения этих мероприятий был меньший объем внебюджетных средств, чем предполагалось. |
| The substitution of tungsten by such materials becomes less interesting as a result. | В результате этого замещение вольфрама такими материалами представляет меньший интерес. |