| Now I will not take less then a million,... | Теперь я за нее меньше миллиона не возьму. |
| And I'll have one less crazy old trustee. | И одним старым сумасшедшим будет меньше. |
| Dr. Morgan gives him less than a year. | Доктор Морган говорит, ему осталось меньше года. |
| I get boys causing less fuss than this. | Мальчишки и то меньше стонут чем Вы. |
| My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago. | Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад. |
| He weighs less than 2 pounds, so we need to keep him under the lights to regulate his body temperature. | Он весит меньше 2 фунтов, нам нужно держать его под лампой, чтобы регулировать температуру тела. |
| I think a victory achieved on a technicality is far less satisfying. | Я считаю, что техническая победа приносит значительно меньше удовлетворения. |
| I could have told him for a lot less. | Я бы предложила ему намного меньше. |
| I don't think Jamie could care less. | Я не думаю, что Джейми мог заботиться меньше. |
| A little less chat and a little more work, please. | Меньше болтовни, больше дела, пожалуйста. |
| A band of 20 men, maybe less. | Отряд из двадцати человек, может, меньше. |
| I can't do the roof struts for less than 30 shillings apiece. | Я не могу делать стропила меньше чем за 30 шиллингов за штуку. |
| It took me less than a year in Manning's office to see how things are done. | Мне потребовалось меньше года работы у Мэннинга, чтобы понять, как все это делается. |
| Well, I guess we'll just eat less food. | Ну, я думаю мы просто будем меньше есть. |
| And what does less light mean? | А что значит меньше света, а? |
| I don't set foot in a lamp for less than a million dollars. | Я не залезаю в лампу меньше, чем за лимон баксов. |
| We built an army that routed the enemy and ended the war in less than a week. | Мы создали армию которая разгромила врага и окончила войну меньше, чем за неделю. |
| The more answers we have, the less precautions we'll have to take. | Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать. |
| Diaz, the less you say right now, the better. | Диаз, чем меньше ты сейчас скажешь, тем лучше. |
| He's close, less than a mile. | Он близко, меньше двух километров. |
| Deep cover ops, one after another, none less than 12 months. | Операции под глубоким прикрытием, одна за другой, не меньше 12 месяцев. |
| I have little in you, and less in them. | Его немного к тебе, и ещё меньше - к ним. |
| You're less likely to throw up that way. | Так меньше вероятности, что тебя стошнит. |
| The less said about everything, the better. | Чем меньше говорится обо всем этом, тем лучше. |
| And every day that he remains a prisoner, the less our name commands respect. | И с каждый днём его плена наше имя вызывает всё меньше уважения. |