Now I will not take less then a million,... |
Теперь я за нее меньше миллиона не возьму. |
And I'll have one less crazy old trustee. |
И одним старым сумасшедшим будет меньше. |
Dr. Morgan gives him less than a year. |
Доктор Морган говорит, ему осталось меньше года. |
I get boys causing less fuss than this. |
Мальчишки и то меньше стонут чем Вы. |
My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago. |
Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад. |
He weighs less than 2 pounds, so we need to keep him under the lights to regulate his body temperature. |
Он весит меньше 2 фунтов, нам нужно держать его под лампой, чтобы регулировать температуру тела. |
I think a victory achieved on a technicality is far less satisfying. |
Я считаю, что техническая победа приносит значительно меньше удовлетворения. |
I could have told him for a lot less. |
Я бы предложила ему намного меньше. |
I don't think Jamie could care less. |
Я не думаю, что Джейми мог заботиться меньше. |
A little less chat and a little more work, please. |
Меньше болтовни, больше дела, пожалуйста. |
A band of 20 men, maybe less. |
Отряд из двадцати человек, может, меньше. |
I can't do the roof struts for less than 30 shillings apiece. |
Я не могу делать стропила меньше чем за 30 шиллингов за штуку. |
It took me less than a year in Manning's office to see how things are done. |
Мне потребовалось меньше года работы у Мэннинга, чтобы понять, как все это делается. |
Well, I guess we'll just eat less food. |
Ну, я думаю мы просто будем меньше есть. |
And what does less light mean? |
А что значит меньше света, а? |
I don't set foot in a lamp for less than a million dollars. |
Я не залезаю в лампу меньше, чем за лимон баксов. |
We built an army that routed the enemy and ended the war in less than a week. |
Мы создали армию которая разгромила врага и окончила войну меньше, чем за неделю. |
The more answers we have, the less precautions we'll have to take. |
Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать. |
Diaz, the less you say right now, the better. |
Диаз, чем меньше ты сейчас скажешь, тем лучше. |
He's close, less than a mile. |
Он близко, меньше двух километров. |
Deep cover ops, one after another, none less than 12 months. |
Операции под глубоким прикрытием, одна за другой, не меньше 12 месяцев. |
I have little in you, and less in them. |
Его немного к тебе, и ещё меньше - к ним. |
You're less likely to throw up that way. |
Так меньше вероятности, что тебя стошнит. |
The less said about everything, the better. |
Чем меньше говорится обо всем этом, тем лучше. |
And every day that he remains a prisoner, the less our name commands respect. |
И с каждый днём его плена наше имя вызывает всё меньше уважения. |