Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Less - Меньше"

Примеры: Less - Меньше
There will be fewer delays along the supply chain, and less room for corruption. В работе производственно-сбытовой цепочки будет меньше задержек и меньше возможностей для коррупции.
Paper-based documents are increasingly less able to satisfy the needs of the international trade environment in terms of efficiency and security. Бумажные документы все меньше удовлетворяют потребности международного сообщества с точки зрения эффективности и защищенности.
Administrative costs are lower and less revenue is lost through fraud and non-compliance. При этом снижаются административные издержки и меньше средств исчезает в результате мошенничества и невыполнения установленных требований.
Railways consume less energy both in goods and passenger transportation than the other modes of transportation, except maritime transport. Железные дороги потребляют меньше энергии в секторах грузовых и пассажирских перевозок, чем другие виды транспорта, за исключением морского.
Actual CFC imports less than quota allocated. Фактический импорт ХФУ меньше предусмотренного квотами.
They show that people working in the five sectors of education earn less than comparable staff in the private sector. Они показывают, что люди, работающие в пяти секторах системы образования, зарабатывают меньше, чем специалисты на сопоставимых должностях в частном секторе.
The woman commented, Now when people scorn me in the street, it affects me less. Та же женщина прокомментировала это так: «Теперь, когда люди с пренебрежением относятся ко мне на улице, это меня меньше беспокоит.
While there has been comparatively less information on violations committed by the rebel groups, some sources have reported incidents of such violations. Хотя относительно меньше информации имеется о нарушениях, совершенных повстанческими группировками, некоторые источники сообщили о случаях таких нарушений.
Any man always thinks that he is less strong... than he really is. Человеку всегда кажется, что в его силах намного меньше, чем он может на самом деле.
The more people who know of an escape plan the less chance of success. Чем больше людей знают о плане побега, тем меньше вероятность успеха.
Peace accords that did not have broad-based acceptance and support had less chance of lasting and becoming stable. У мирных соглашений, которые не пользуются широким признанием и поддержкой, меньше шансов на долговременное и стабильное осуществление.
Still less are there any multilateral verification mechanisms relating to the elimination or dismantling of such weapons. Еще меньше существует многосторонних механизмов контроля в области ликвидации или разукомплектования такого оружия.
Furthermore, the more women work for wages, the less time they have to do unpaid household work. Более того, чем больше женщин работает по найму, тем меньше времени они тратят на неоплачиваемый домашний труд.
In spite of all this, Governments and world public opinion are paying less attention to the global regimes for arms control and disarmament. Несмотря на все это, правительства и мировая общественность уделяют меньше внимания глобальным режимам контроля над вооружениями и разоружения.
According to their level of training, women earn from 13% to 23% less than men. В зависимости от уровня образования женщины получают на 13 процентов и 23 процента меньше, чем мужчины.
The firmer the foothold, the less pronounced the differences. Чем крепче опора, тем меньше различия.
Despite the legal provisions for equal pay, women are paid less than men in the agricultural sector. Несмотря на правовые положения о равной оплате, в сельскохозяйственном секторе женщины получают меньше, чем мужчины.
As a consequence, women earn less than men in the course of their Civil Service careers. Как следствие, женщины на протяжении своей трудовой карьеры на государственной службе получают меньше, чем мужчины.
The Commission reported less evidence that the legislation had yet had the intended impacts and outcomes for individuals. Комиссия представила меньше сведений в отношении того, что данный закон оказал предполагаемое влияние или улучшил положение конкретных лиц..
The proportion of women in longer-term migration is even less. Доля женщин в структуре долговременной миграции еще меньше.
Girls seem to show less interest in ICTs. Как представляется, девушки проявляют меньше интереса к ИКТ.
We need real cooperation between Khartoum and N'Djamena and less trading of accusations. Нам нужно реальное сотрудничество между Хартумом и Нджаменой и меньше взаимных обвинений.
Prevent and minimize hazardous waste production through the use of alternatives that pose less risk (1). Предотвращение и минимизация образования опасных отходов за счет перехода на использование альтернатив, вызывающих меньше рисков (1).
The stronger the relations, the less likely a deliberate default becomes. Чем теснее связи, тем меньше вероятность умышленного дефолта.
It is less clear when civil administration will become established. Меньше ясности в отношении создания гражданских органов власти.