And then she phoned you back less than an hour before the estimated time of assault. |
А потом она перезвонила вам меньше чем за час до нападения. |
Geonosis is less than a parsec away. |
Геоносис меньше чем в парсеке отсюда. |
You know, if everybody followed that rule, there would be a lot less trouble. |
Следуй все этому правилу, проблем было бы меньше. |
You'd think less of me if I did. |
Ты бы меньше думала обо мне, если бы я так и сделал. |
He's certainly less concerned about concealing his crime. |
Его определённо всё меньше заботит сокрытие преступления. |
That's less than ten hours from now. |
У нас осталось меньше 10 часов. |
Believe me, I like it way less than you do. |
Поверь, мне это нравится еще меньше твоего. |
So, we are one less cardinal this morning. |
Итак, сегодня одним кардиналом стало меньше. |
Fourth down, less than 10 seconds left. |
Четвертая четверть, осталоось меньше 10 секунд. |
Look, I couldn't care less about clearing your conscience. |
Слушай, меньше всего меня заботит чистота твоей совести. |
I just have to love you a little less now. |
Просто теперь я вынужден любить тебя чуточку меньше. |
My bet is he's been dead a bit less than one year. |
Спорю, он мёртв чуть меньше года. |
Because in less than 14 hours, |
Потому что, меньше чем через 14 часов, |
We don't have much time and they have less. |
У нас мало времени, а у них еще меньше. |
Tell me this feels anything less than perfect. |
Скажите мне что это чувствуется меньше чем прекрасно. |
Now, less flappin' and more digging'. |
А сейчас меньше суетись и больше копай. |
I'll tell you something very sincerely, if you had less talent, I would still remain your friend. |
Я скажу Вам кое-что очень искреннее если бы у вас было меньше таланта я всё равно оставался вашим другом. |
Forgive me, I have a lot less imagination than you think. |
Простите, но у меня меньше воображения, чем вы думаете. |
With my own system there's one less. |
С моей системой на одного меньше. |
I'd worry a lot less if I thought you were worrying enough. |
Я бы беспокоился меньше, если бы знал, что ты обеспокоен в достаточной степени. |
Anywhere that's less than 6 feet from the door. |
Да. Где-нибудь, где меньше 6 футов от двери. |
Michael was less torn and went to brag to his father. |
Майкл беспокоился меньше и пришёл похвастаться отцу. |
Even less than to any in-law. |
Даже меньше, чем к какому-нибудь зятю. |
The more you send, the less they get read. |
Чем больше ты их посылаешь, тем меньше они их читают. |
I just paid a lot less for it. |
Я просто заплатил намного меньше за это. |